Смотри сюда translate Spanish
611 parallel translation
Смотри сюда.
Mire.
Смотри сюда
¡ Va a ver esto!
Фар, рулетка, покер Смотри сюда
La ruleta, partidas de póker. Mira esto. ¡ Partidas de póker!
Смотри сюда, вот цена поездки.
Pero te mostraré el precio del pasaje. Mira.
Смотри сюда.
Observa.
Смотри сюда.
Bueno, mire...
Смотри сюда.
Mira esto.
Смотри сюда.
Mire esto.
{ C : $ 00FFFF } Вот, смотри сюда.
¿ Quién te has creído que eres?
Смотри сюда!
¡ Mírame!
Она предназначена только для госпожи настоятельницы и гостей. Смотри сюда
Solo para la directora e invitados. ¡ Ven!
Смотри сюда, я тебя научу.
Ven aquí, te enseño yo.
Теперь смотри сюда, Кассандра...
¿ Dónde lo encontraste?
Смотри сюда.
Fíjate bien.
Вот так. Смотри сюда. Не жмет, не больно?
Te aprieta.. te hace mal?
Смотри, смотри сюда, Катерина.
"Mira aquí, mira aquí Caterina"
Смотри! Смотри сюда, умник :
- Oiga, listillo.
Открывай. Не смотри сюда!
Ábrela. ¡ No la mires!
Ты разговариваешь о союзе с группировкой Синва, но смотри сюда.
Hablas de una alianza con el grupo Shinwa, pero mira hacia allí.
Не так, смотри сюда.
Así no, mírame.
Смотри сюда, вот так.
Mira hacia arriba, bien.
Смотри сюда, Батисти... И что?
- A ti precisamente te buscaba.
Смотри сюда, старая карага!
¡ Mira, vieja bruja!
Смотри сюда.
Ten.
Смотри сюда.
Mirad aquí.
Смотри сюда.
Aquié tienes.
Смотри сюда, дорогая.
Mira, cariño.
Смотри сюда.
Mira.
Смотри сюда.
Miren aquí.
Смотри сюда.
Mira, la comida.
- Смотри сюда - кресла-каталки.
Todos estos. Mira esas sillas de ruedas.
" ди, Ѕраун, и смотри, чтоб сюда никто не ворвалс €.
Sal ahí afuera, Brown, e impide que el resto de la gente siga entrando.
Смотри-ка! - Нет, иди сюда!
- ¡ No, no lo hagas!
Смотри, мам! Иди сюда, мам!
Ven a ver esto, amá.
Смотри, он стал сюда, привязал себя к люстре, спрыгнул и опрокинул стул.
Se paró en eso, se colgó de la araña saltó y pateó la silla.
Ты пришел сюда, чтобы видеть, русский шпион. Ты сейчас увидишь в последний раз, потом твои глаза больше не увидят света. Смотри.
Viniste a ver, espía ruso, y verás por última vez antes que tus ojos se cierren definitivamente a la luz. ¡ Mira!
Смотри, они идут сюда.
- Mira, vienen hacia aquí.
Иди сюда. Смотри!
- caminan aquí. ¡ lo miran!
- А ты смотри в аппарат, вот сюда. - А вот так, а?
- "Miren a la cámara un momentito"
Смотри-ка, они опять прикатили сюда.
Vaya. Ahí vienen ésos.
Смотри, он едет сюда прямо на лошади.
¡ Oh, por fin!
— Сюда смотри, а то убью!
¡ Mire, que si no, lo mato! ¡ Lo mato!
Смотри. Поди сюда.
Hey, cuidado.
Смотри сюда.
¿ Cómo se le debe a otros?
Смотри. Сюда, налево.
Cuidado, hay un peldaño.
Дули, сюда смотри.
Arriba.
Смотри, Адрик, если искривляющий переходник подсоединить сюда, а выкючатель сюда, и...
Mira, Adric, el cruce warp conéctalo allí, el elemento de cierre aquí y...
Смотри. Ты сюда посмотри.
Mira esto.
Элиот. Смотри, что он сюда притащил.
Mira lo que ha subido hasta aquí él solo.
Смотри в это окошечко, а теперь нажми вот сюда.
Mira por aquí y aprieta el botón rojo.
Смотри сюда!
- ¡ Sargento Hara!
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотрели 76
смотрела 70
смотришь 84
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотрели 76
смотрела 70
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри на дорогу 91
смотри и учись 250
смотри туда 77
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри на дорогу 91
смотри и учись 250
смотри туда 77