Темпераментный translate Spanish
35 parallel translation
Какой темпераментный танцор, прямо акробат.
¡ Bravo! Qué bailarín.
Темпераментный.
Tiene temperamento.
Есть только одно предостережение. Владелец этого заведения чересчур темпераментный. Особенно в том, что касается процедуры заказа.
Sólo hay una condición la persona que atiende el lugar es un poco temperamental especialmente cuando se pide la sopa.
Насколько я помню, он был весьма темпераментный.
- Recuerdo que tenía mal genio.
Он довольно темпераментный.
Es un poco vehemente.
У меня был менее темпераментный вариант.
Yo iba por la versión menos animada.
Не мог уснуть... Ты слишком темпераментный.
¡ Eres tan temperamental!
Просто генератор слишком темпераментный.
El alternador es algo... mañoso.
Это - своего рода как мое прослушивание, и, из того, что я понимаю, Эмма - темпераментный контрол-фрик, когда дело доходит до её группы.
Es mi audición y sé que Emma es muy exigente con su grupo.
Очень сильный и темпераментный.
En las peleas él es el más fuerte, rudo, y tiene muy mal humor.
Я просто темпераментный, понимаете?
Soy apasionado, ¿ sí?
И очень темпераментный.
Y con muy mal genio.
Ты всё такой же темпераментный.
Aún eres ardiente.
Он слишком темпераментный.
Es medio temperamental.
Понимаете, он итальянец, разумеется он темпераментный.
Quiero decir, él es italiano, ya sabes. así que tiene obviamente su temperamento.
Не "темпераментный"
No es "temperamental".
Темпераментный.
Ese temperamento.
Темпераментный, хм?
Con carácter, ¿ eh?
- Он отличный. - Слегка темпераментный?
- ¿ Con un poco de temperamento?
Потому что Делэнси темпераментный идиот, и я уважаю Сару Эллис.
Porque Delancy es un idiota temperamental y respeto a Sara Ellis.
Очень темпераментный.
Está en alza.
Новичок господина Курокавы? Темпераментный.
El Sr. Kurokawa siempre es duro con los nuevos empleados.
Он темпераментный, высокомерный... он француз.
Es temperamental, es arrogante... es francés.
Дерзкий, невоспитанный и немного темпераментный.
Desafiante, mal educado, y un poco temperamental.
Арис недостаточно темпераментный для Вас.
Aris no tiene temple para vos.
Он темпераментный парень.
Es un hombre temperamental.
Он немного темпераментный.
Está bueno.
ќн темпераментный парень.
Él es un tipo temperamental.
Опять-таки, он темпераментный серб, а в нас нет ничего вменяемого.
Por otra parte, él es un serbio temperamental, y no hay nada completamente cuerdo sobre nosotros.
А Вы oчень темпераментный челoвек!
¡ Usted es un hombre muy temperamental!
Ох, да, писатели могут быть темпераментны.
Oh, si, bueno, los escritores pueden ser temperamentales.
Правда, они темпераментны
Es cierto, tienen su temperamento.
Это классический автомобиль, а классические автомобили темпераментны.
Este coche es un clásico, y los coches clásicos son temperamentales.
Темпераментны?
¿ Temperamental?
Если бы они не были красивы, если бы они не были темпераментны, если бы они не были недоступны и немного неподконтрольны, любили бы мы их так же сильно?
Si no fueran bonitos, si no fueran temperamentales, si no estuvieran más allá de nuestro alcance y un poco fuera de nuestro control, ¿ podríamos quererlos tal y como lo hacemos?