English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ У ] / Убери руки от меня

Убери руки от меня translate Spanish

387 parallel translation
- Убери руки от меня!
- ¡ Quítame las manos de encima!
Убери от меня руки!
¡ Suéltame y haz lo que se te dice!
Убери свои руки от меня.
Quita tus manos de mi.
убери от меня руки! Кем ты думаешь я правлю?
Quita la mano, ¿ crees que llevo ganado?
- Убери от меня руки!
¡ Aleje sus manos de mí!
Да убери от меня руки, Стелла.
No me toques, Stella.
- Убери от меня свои руки!
- ¡ Quítame las manos!
Убери свои руки от меня.
Quítame esas manos de encima.
Джо, я не понимаю, что ты делаешь. Убери от меня руки.
Joe, ¿ qué intentas hacer?
Убери от меня свои руки!
- ¡ Quítame las manos! - Responde.
Убери свои грязные руки от меня!
¡ Quítame las manos de encima!
[Солдаты утаскивают Кассандру] Убери от меня свои руки!
Mantenga sus manos de encima!
Убери от меня... свои руки!
Mantenga a su... las manos de encima!
- Убери свои грязные руки от меня!
- Sacame tus sucias manos de encima!
- Убери от меня свои руки!
¡ Ayuda!
Убери от меня свои руки, молодой человек!
Saca tus manos de mí, joven!
- Убери от меня свои руки!
- ¡ Saca tus manos de mi!
Убери свои чертовы руки от меня!
Quita tus malditas manos de encima.
Убери от меня свои руки, сука!
Sueltame la mano bastardo!
Убери от меня свои руки.
Aparta tus manos.
Убери от меня свои грязные руки.
¡ Quita tus manos sucias de mi ropa!
Убери от меня свои руки!
¡ Déjame en paz! ¡ Quítame las manos de encima!
Убери от меня руки.
Quítame Las manos de encima.
- Убери от меня свои руки!
- No me jodas.
Убери от меня свои сраные руки!
- ¡ Quíteme las manos de encima, joder!
Убери от меня свои руки!
¡ Quítenme las manos de encima!
Убери от меня свои человеческие руки!
¡ Quíteme sus manos humanas de encima!
Убери свои грязные руки от меня, грубый ублюдок.
¡ Quita tus sucias manos de encima, bastardo grosero!
Убери свои руки от меня!
¡ Quítame tus manos de encima!
Руки от меня убери!
- ¡ Quítame las manos de encima!
Давайте! Убери от меня свои ебаные чёрные руки!
Quítame esas negras manos de encima.
Убери от меня руки.
- No me toques.
- Свинья! - Убери от меня руки!
Suéltame.
- Убери от меня свои руки.
- Quieto...
- Убери от меня свои мерзкие руки!
¡ Quítame las putas manos de encima!
Убери от меня свои руки... прежде чем я сделаю что-то, о чем пожалею.
Quítame las manos de encima antes de que haga algo de lo que me arrepienta.
Джонатан, убери от меня руки.
Jonathan, quita tus manos de mi.
- Убери свои сраные руки от меня!
¡ Sácame tus malditas manos de encima!
- Убери от меня свои руки!
- ¡ Saca las manos de ahí!
Руки от меня убери!
- Hey, conseguir sus manos de encima!
Убери от меня руки!
¡ Quítenme las manos de encima!
– Убери от меня свои руки!
¡ Déjame en paz!
Ты, придурок, убери свои сраные руки от меня!
¡ Quítame las manos de encima, capullo!
Убери от меня руки.
Quítame esa mano de encima.
Убери от меня свои грязные руки!
¿ Saben quién soy? - ¡ Haré que los despidan el lunes!
- Убери от меня свои руки.
- Ya deja de tocarme. - La preciosura de mamita.
Убери от меня свои сраные руки!
- ¡ Quítame tus jodidas manos de encima!
Убери от меня свои руки.
¡ No me toques!
- Убери от меня руки.
- Quítame las manos de encima.
Убери от меня руки! Убери руки!
| SoItadme!
Убери от меня руки!
¡ Quítame las manos de encima!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]