English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ У ] / Уже три

Уже три translate Spanish

1,759 parallel translation
Мы не спим вместе уже три месяца.
No hemos compartido la cama en 3 meses.
А прошло уже три.
Han pasado casi tres.
Прошло уже три дня со свадебного позора а он все еще ходит в смокинге.
Han sido tres días desde ese fiasco de la boda, y todavía trae ese esmoquin.
Она уже три года не на лекарствах и не на алкоголе
Hace tres años que está limpia y sobria.
- И так уже три раза. - Миска.
- Lo mismo pasó tres veces.
Ты уже три месяца отбываешь десятилетний приговор и ты планируешь свое политическое возвращение.
Llevas tres meses de una sentencia de diez años, y ya estás preparando tu vuelta a la política.
Уже три года прошло.
Hace tres años.
Прошло уже три часа, но ловцы крабов не сдаются
Habían pasado 3 horas y los del reality de pesca de cangrejo no se movían.
Кристин, ты приходишь ко мне на сеансы уже три недели. И я заметил твой поведенческий шаблон.
Christine, te he estado viendo por tres semanas y estoy viendo una especie de patrón acá.
¬ от это класс я уже три дн € не видел ни одного Ђ'арле € ї
- ¡ Llevo 3 dias sin ver una Harley! - Lo sé, es como si tuvieramos el exterior para nosotros otra vez
Мы ещё кого-то ждём? Это был тот, с кем Лили не общалась уже три года.
Era alguien que Lily no había visto ni hablado en tres años.
Лили, да ладно тебе, уже три года прошло.
Vamos Lily. Han pasado 3 años. Eso es mucho tiempo.
Мама, мы работаем уже три месяца на уровне радиоктивности в 5 раз выше нормы.
- Mamá, llevamos tres meses trabajando con niveles de radioactividad cinco veces porencima de los indicados.
Это я Никакого движения по счетам Камило Бельмонте уже три месяца.
No ha habido ningún movimiento en las cuentas de Camilo Belmonte desde hace tres meses.
На его счетах уже три месяца нет движения, нет звонков на мобильный.
No hay movimientos en su cuenta desde hace tres meses ni ha hecho llamadas desde su móvil.
Я здесь уже три дня без еды и воды!
¡ He estado aquí abajo durante tres días sin comida ni agua!
Никакого движения по счетам Камило Бельмонте уже три месяца. Как ты думаешь, что с ним случилось на самом деле?
- No hay movimientos en la cuenta de Camilo Belmonte desde hace tres meses.
А я уже три часа жду, пока закончится это дебильное кино. Хочу побыстрее убраться из этой дурацкой школы.
Sí, y te he estado esperando por horas, tarada ahora, si ya terminaste, me quiero ir de este pueblo.
Уже три раза терлась люфой.
Más o menos. Ya me gasté tres estropajos.
Прошло уже три месяца после вашего последнего дела.
Han pasado tres meses desde su último caso.
Боно пол у меня утюжит. Уже три дня.
Hace tres días que Bono hace eso.
Ну что? Уже три месяца?
Bueno, han pasado 3 meses.
Я бы сузил поле выбора до Списка предсмертных желании Или "Другой Болейн". Уже три.
Ya lo reduje a La Otra Reina... o Antes de Partir.
А то мы уже три часа сидим и, честно говоря, вы потратили кучу времени... пытаясь смутить мистера Цукерберга показаниями девушки.
¿ Podemos? Han pasado casi tres horas y francamente estuviste mucho tiempo avergonzando al Sr. Zuckerberg con el testimonio de la chica del bar.
11 часов в день, 5 иногда 6 дней в неделю, это 60 часов в неделю, с ней, вот уже три месяца.
Once horas al día. Cinco, a veces seis días a la semana. Eso hacen sesenta horas a la semana con ella, desde hace tres meses.
У меня нет снов уже три дня.
No he tenido el sueño por tres días hasta ahora.
Ты уже три раза отливал.
Ya hiciste tres veces.
У меня уже три совпадения.
Tengo tres coincidencias.
Кларк. Три лучших невропатолога страны уже на пути сюда.
Conseguí tres de los mejores neurólogos del país.
У вас эрекция уже три часа?
Ha tenido una erección durante tres horas?
Я уже прочитал первые три резюме, которые Вы прислали мне в офис.
ya he leído los tres primeros resumenes que envió a mi oficina.
Да, мы работаем над этим, но время выплаты уже через три часа.
Estamos trabajando en ello. Pero el tiempo para el rescate se acaba en tres horas.
Я жду уже три часа.
He estado aquí 3 horas.
Я знаю, ты уже говорил, и, уверена, он это сделает, но никто не будет звонить в три утра.
Sé que lo dijo y estoy segura de que lo hará, pero nadie va a llamar a las 3 de la mañana.
Вы правда задолжали нам три доллара, но я их уже списала.
Tenías tres dólares en multas, pero te las he borrado.
С ним уже почти три года там жила молодая женщина.
Ha vivido con una joven desde hace 3 años.
За три наших сеанса ты уже уволила меня семь раз.
Hemos tenido 3 sesiones. Y ya me has despedido 7 veces. Bueno...
Мы решили, что лучше ему стать моим психотерапевтом и уже через три недели он вычленил самую суть.
No, no. Decidimos que era mejor que fuera mi terapeuta. Y en 3 semanas el descubrió todo sobre mí.
Кейшон Джонсон, на пенсии, уже где-то, три года как.
Keyshawn Johnson se retiró hace tres años.
ТРИ МЕСЯЦА НАЗАД Ты уже там?
- ¡ Iván!
Никаких. Прошло три дня И я уже начинаю волноваться.
No, han pasado tres días y realmente estoy empezando a preocuparme.
[Три дерева - уже красивый лес]
[Tres árboles forman un hermoso bosque.]
Три машины, что пересекли ДМЗ без инспекции, на данный момент уже в Сеуле.
Hay vehículos que pasaron los puntos de inspección sin ser detenidos. Y están en Seúl en estos momentos.
Все перемещения машины за три дня мы уже проверили.
Ya verificamos las ubicaciones... que repitieron por tres días.
Знаешь, она уже раза три разводилась.
Quiero decir, se divorció como tres veces.
Уже назначено три встречи.
Ya tienes tres citas. Está bien?
Просто перелезь через забор, жди моего сигнала, а потом раз, два, три, и мы уже там.
Sólo salta la cerca trasera, espera a mi señal. Y lo hacemos.
Я в это время совершаю очередное преступление, проникаю в раздевалку, а потом раз, два, три, и мы уже там.
Mientras yo cometo otro delito, te metes al vestuario de hombres... y lo hacemos.
Мы отправляли его в собачью школу уже раза три.
Lo hemos enviado a la escuela de obediencia, ¿ qué, tres veces?
Это уже третий гнилец, за последние три недели, которого мне поставляют МакТавиш и его банда расхитителей могил!
Ese es el tercero que he tenido del canalla de McTavish y su banda los ladrones de tumbas, en las últimas tres semanas.
Король прибудет в Холируд уже через три недели.
El Rey estará en la residencia Holyrood en tan sólo tres semanas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]