Хорошая команда translate Spanish
197 parallel translation
Они хорошая команда.
Es una buena tripulación.
Татьяна, из нас получается хорошая команда.
Tatiana, nosotros hacemos un buen equipo.
Давай. Мы хорошая команда.
Eso es trabajo de equipo.
- Но у нас хорошая команда.
Pero nuestro equipo es muy bueno.
- Да, точно. У нас действительно хорошая команда.
Sí, nuestro equipo es muy bueno.
Дайте только время, и хорошая команда лингвистов, скорее всего, сможет её расшифровать.
Un buen equipo de lingüistas conseguiría descifrarlo.
Знаешь, Руарк Из нас получилась бы хорошая команда.
Ganemos o perdamos, Roark, formamos un gran equipo.
У нас была хорошая команда.
Hicimos un buen equipo.
У вас хорошая команда.
Tiene un buen equipo.
Думаю, из нас получится хорошая команда.
Haríamos un buen equipo.
Мы хорошая команда.
Hacemos un buen equipo.
Хорошая команда.
Maldición, Rose Rose.
Новый стадион и хорошая команда и клуб стоит 800 миллионов.
Con nuevo estadio y buen equipo este club vale 800 millones.
Это хорошая команда.
Es un buen equipo.
Хорошая команда.
- Buen equipo.
Хорошая команда, ты и я.
Buena dupla, vos y yo.
Я думаю, мы с вами хорошая команда.
Kurt, formamos un buen equipo.
Мы с тобой - хорошая команда, Али.
Somos todo un equipo, Ali.
Не знаю, мужик, Marbury знает своё дело. Чертовски хорошая команда.
No lo sé, Marbury toma un tiro y jugamos tiempo extra...
Джеймс говорит, в следующем году будет хорошая команда.
James me ha estado diciendo que el próximo año el equipo será como uno bueno.
Мама сказала, в этом году у нас будет хорошая команда.
Mamá dice que tendremos buen fútbol este año.
Мы хорошая команда.
Somos un buen equipo.
Поэтому из нас и получилась хорошая команда. Мозги и мускулы.
Por eso es que somos tan buen equipo, el cerebro y el peleador.
Месье прокурор, у меня хорошая команда, которой можно доверять.
Señor Fiscal, tengo un buen equipo, puede confiar en él.
- Хорошая команда.
- Un buen equipo.
С нас бы получилась хорошая команда
Haríamos un gran equipo.
Вау... Из нас получается хорошая команда
Vaya, hacemos un buen equipo.
Мы действительно хорошая команда.
- Realmente hacemos un buen equipo.
Именно поэтому у нас такая хорошая команда.
Por eso es que hacemos un buen equipo.
У нас хорошая команда.
- Sí, los jugadores están bien.
Я не позволю ничему такому случится! ... И мы - команда, мы хорошая команда!
Nunca permitiré que algo como eso vuelva a suceder.
Из нас получилась довольно хорошая команда.
Hacemos muy buen equipo.
ты и краснокожая, хорошая команда.
La pelirroja y tú hacen un buen equipo.
Они - довольно хорошая команда.
Son un equipo bastante bueno.
Да, мы хорошая команда.
Sí. Somos un buen equipo.
Это хорошая команда.
Este es un buen equipo.
Слушай. Мы кончено с тобой хорошая команда, но ты же не веришь в нашу легенду.
Por favor, hacemos un buen equipo, pero no dejes que nuestra pequeña mentira se te suba a la cabeza.
Мы - хорошая команда.
Hacemos un buen equipo.
Знаешь, ты с Джеффом Из вас получится хорошая команда.
Sabes, pienso que tú y Jeff harán un grandioso equipo.
Да, конечно, ты сделаешь это Чак, но мы все еще хорошая команда?
Sí, por supuesto que lo harás, Chuck. Todavía somos un buen equipo, ¿ no?
Из нас получилась хорошая команда.
Hacemos un buen equipo.
Я думаю, мы - хорошая команда.
Creo que formamos un buen equipo.
Хорошая команда.
Son un buen equipo.
Хорошо, Антонио? Это хорошая команда.
Menicuccio tiene una buena tripulación.
Да. Ну и что? Там хорошая футбольная команда.
- Tienen un buen equipo.
У меня была достаточно хорошая команда.
Tenía un buen equipo, no hay duda.
Они - хорошая команда.
Son una buena tripulación.
Да. Что ж, хорошая новость - здесь только одна команда.
Sí, la buena noticia es que hay sólo una.
- Так, хорошая команда.
Entonces fue un buena misión.
Хорошо, хорошо, хорошая работа, но давайте не будем слишком наглыми, команда, а?
Bien, bien, buen trabajo, pero no seamos presumidos, ¿ está bien?
Команда у нас хорошая.
Mi equipo es genial.
команда мечты 29
команда 848
команда а 29
команда браво 28
команда альфа 36
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
команда 848
команда а 29
команда браво 28
команда альфа 36
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82