Хочешь сыграть translate Spanish
229 parallel translation
- Хочешь сыграть со мной?
"Quieres jugar conmigo?"
Хочешь в такую сыграть? Хочешь сыграть в " "Употреби хозяйку" "?
¿ Quieres jugar a "acostarse con la anfitriona"?
Ты хочешь сыграть со мной шутку, но я не из таких.
Ese era el recado que tenía que hacer. Me estaba partiendo de risa.
Эй, хочешь сыграть еще раз?
¡ Eh! ¿ Quieres tocar otra?
Хочешь сыграть, пересекаешь границу и в казино.
Que quieres juego, cruzas la frontera y al casino.
Точно не хочешь сыграть ещё?
¿ No quieres jugar de nuevo?
Хочешь сыграть на конверт? Всё дело в нём?
¿ Quieres jugar por el sobre?
Ты хочешь сыграть на весь кинотеатр?
No puedes apostar 50 millones.
[Свистят] Лиза, не хочешь сыграть с нами.
Lisa, estamos jugando esquivar la pelota.
Привет. Кевин, хочешь сыграть в камень-ножницы-бумагу?
- Kevin, ¿ jugamos a piedra, papel o tijera?
Хочешь сыграть по-крупному?
Quieres jugar duro, de acuerdo.
Хочешь сыграть в труса, да?
Vas a jugar "gallina", ¿ verdad?
Хочешь сыграть в аэроплан?
¿ Quieres jugar al avión?
Хочешь сыграть в игру?
¿ Quieres jugar un juego?
Хочешь сыграть со мной?
¿ Quieres jugar "No puede entrar"?
Полагаю, ты хочешь сыграть со своей жизнью.
¿ Quieres jugar con tu vida?
Не хочешь сыграть с нами?
¿ Quieres acabar la jugada?
Ему или мне? — Хочешь сыграть по новой?
- ¿ Quieres jugar a otra cosa?
Хочешь сыграть с этим уродом на мои деньги?
¿ Quieres jugar contra este hijo de perra con mi dinero?
Хочешь сыграть?
- ¿ Quieres jugar?
Эй, парень, хочешь сыграть?
Oye, muchacho, ¿ quieres jugar?
- Джесс, хочешь сыграть?
- Jess. ¿ Te apetece un juego rápido? - No puedo.
- Ты хочешь сыграть со мной?
- De vez en cuando.
- Хочешь сыграть партейку в бильярд?
¿ Jugamos un partida de billar?
Не хочешь сыграть пятую сарабанду?
¿ No te gustaría tocar la quinta Saraband?
Хочешь сыграть Еву? Вставай в очередь : перед тобой уже пяток гомиков.
Si quieres ser Eva, tendrás que formarte... atrás de cinco maricones.
Эй, Саммер, хочешь сыграть со мной?
Oye, Summer. ¿ Quieres jugar conmigo?
Хочешь сыграть?
¿ Quieres jugar?
Эй, хочешь сыграть?
Oye, ¿ quieres jugar?
Хочешь сыграть в пинг-понг?
¿ Quieres jugar Ping-Pong?
Хочешь сыграть в одиночку, малыш?
¿ Quieres hacerlo tu sólo?
—... наделали копий и раздали нам. Не хочешь сыграть роль агента Майкла Скарна?
¿ Quieres hacer el personaje principal, agente Michael Scarn?
Не хочешь что-нибудь сыграть?
¿ No va a tocar nada?
- Ты правда хочешь сыграть, так? - Да, хочу, Николас!
- Y ahora quieres tocar, ¿ no?
Хочешь сыграть в кости?
¿ Te juegas esas 30000 liras a los dados?
- Хочешь сыграть в игру?
- ¿ Quieres jugar a un juego conmigo? - ¿ Cual?
Если хочешь, я могу сыграть похоронный марш.
Puedo tocar una marcha fúnebre si quieres.
Джачи, не хочешь сыграть с нами?
Giacinto, ¿ quieres jugar con nosotros?
А ещё сыграть не хочешь?
¿ No quieres jugar conmigo nuevamente?
- Хочешь сыграть?
Hola. - Hola. ¿ Quieres jugar?
- Хочешь сыграть в футбол?
- ¿ Quieres jugar fútbol?
- Эй, Ангел, хочешь сыграть?
- Oye, Ángel, ¿ quieres jugar?
Ты не хочешь мне сыграть?
¿ No quieres tocar algo?
Хочешь сыграть в шахматы?
¿ Jugamos al ajedrez?
Хочешь с нами сыграть?
¿ También quieres jugar?
Приходи сыграть на пианино ко мне домой, если хочешь.
Ven a tocar para mí. Tengo un piano en mi suite.
Вы многого достигли за очень короткий промежуток времени и я не могу выразить, как за вас рад. Хочешь ещё пару раз сыграть?
Bueno, ha progresado mucho en muy poco tiempo, y no puedo decirle lo feliz que estoy. ¿ Lo suficiente para otra mano?
Если хочешь я могу сыграть роль твоей матери, сука.
Si quieres puedo hacer de tu madre, perra.
Если хочешь выпить, придётся сыграть.
Pero si quieres un trago, debes jugar.
Эй, не хочешь партейку в бильярд сыграть?
¿ Te apetece jugar un billar?
в бейсбол сыграть не хочешь?
¿ Quieres jugar al béisbol?
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь поговорить 210
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь совет 119
хочешь прокатиться 101
хочешь пива 165
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь совет 119
хочешь прокатиться 101
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь уйти 120
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180
хочешь знать 794
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь уйти 120
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180