Чем могу помочь вам translate Spanish
1,535 parallel translation
Чем я могу вам помочь?
Puedo ayudarte?
- Если я могу Вам чем-то помочь..
- Bueno, si hay algo que pueda hacer.
Чем сегодня могу вам помочь?
¿ Cómo puedo hacer que hoy disfrute de un excelente servicio?
Чем я могу вам помочь?
¿ Qué puedo hacer por ustedes?
Да. Чем я могу вам помочь?
Sí ¿ qué puedo hacer por ustedes?
Могу я Вам чем-нибудь помочь?
¿ Puedo ayudarte?
Чем я могу вам помочь?
¿ Cómo puedo ayudarle?
Могу ли я Вам чем-то помочь?
¿ Hay algo en lo que pueda ayudarle?
Я не думаю, что могу чем-то вам помочь.
En serio, no pienso que haya alguna cosa que yo pudiera hacer por tí.
Итак, если я могу еще чем-то вам помочь...
Ahora, si hay algo mas que pueda hacer por ustedes chicos...
Чем могу вам помочь?
¿ Cómo puedo ayudarlos?
Я чем-то могу вам помочь, агент Бёрк?
¿ Hay algo específico... en que pueda ayudarlo, agente Burke?
Чем я могу помочь вам?
Sí, dígame
Я не знаю. Могу я вам чем-нибудь помочь?
No lo sé. ¿ Hay algo en lo que pueda ayudarte?
Могу я вам чем-то помочь?
¿ Cómo puedo ayudarles?
Чем я могу вам помочь?
¿ En qué puedo ayudarlo?
- Итак, Чем могу Вам помочь?
- ¿ En qué puedo ayudarte?
Чем я могу вам помочь, детектив?
¿ Qué puedo hacer por usted detective?
- Чем я могу Вам помочь?
- ¿ Qué les sirvo?
Чем я могу Вам помочь?
¿ Puedo ayudarla?
Чем я могу Вам помочь?
¿ En que te puedo ayudar?
Какого хрена тебе надо? О. Чем я могу вам помочь?
¿ Qué coño quieres? ¿ Cómo puedo ayudaros?
Чем я могу Вам помочь, Ваше Королевское Высочество?
¿ Con qué puedo ayudarle, Su Alteza Real?
Не знаю, чем я могу вам помочь, но если хотите связаться со мной, позвоните по этому номеру.
No sé si puedo ayudarla, pero si quiere me encontrará en este número.
Так чем я могу вам помочь?
Entonces, ¿ qué puedo hacer por ti?
Чем я могу вам помочь?
¿ Puedo ayudarte?
- Я могу вам чем-нибудь помочь?
- ¿ Necesitan ayuda?
Приемная "Пчелки". — чем могу вам помочь?
Recepción de Honeybee, ¿ puedo ayudarlos?
Чем я могу вам помочь?
¿ Puedo ayudarlo?
Как я могу вам помочь, если я не знаю, в чем проблема?
¿ Cómo puedo ayudarles si no sé cuál es el problema?
Чем я могу помочь вам?
¿ Puedo ayudarle?
Чем я могу помочь вам?
¿ Qué puedo hacer por usted?
OK, чем я могу вам помочь?
Vale, ¿ En qué puedo ayudaros?
Это Ванда. Чем могу вам помочь?
Erogination, soy Wanda.
Чем я могу вам помочь?
¿ Qué puedo hacer para ayudarte?
- Могу ли я вам чем-нибудь помочь?
- Avísame si puedo ayudarte con cualquier cosa.
Чем я могу вам помочь?
¿ Puedo ayudarle?
"Найди семью" Чем я могу Вам помочь?
"Reunimos Familías" ¿ En qué puede ayudarle?
Чем я могу вам помочь, господа?
Entonces ¿ qué puede hacer por ustedes caballeros?
Чем я могу помочь вам, Патрик?
¿ Como puedo ayudarle, Patrick?
Могу я вам чем-нибудь помочь?
¿ Puedo ayudarlo en algo?
Оу... Чем я могу Вам помочь, мэм?
Ahora, ¿ Cómo le puedo ayudar, señora?
Это что-то с чем я могу вам помочь.
Es algo con lo que puedo ayudarle.
Я буду держать тебя в курсе дела. - Чем могу вам помочь? - Полиция Майами.
Te mantendré al día sobre el caso. - ¿ Puedo ayudarle?
Чем могу помочь? Мой адвокат не знает, что я вам звоню.
¿ En qué puedo ayudarte? Mi abogado no sabe que estoy haciendo esta llamada.
Чем я могу помочь вам, детки?
¿ Como puedo ayudaros chicos?
Чем могу вам помочь?
¿ En que puedo ayudaros?
Чем именно я могу вам помочь, Мак?
¿ Exactamente qué puedo hacer por ti, Mac?
Могу вам чем-то помочь?
Soy Bob. ¿ Puedo ayudaros en algo?
Чем я могу помочь вам?
¿ Cómo puedo ayudarle?
Чем я могу помочь вам?
¿ En qué puedo ayudarle?
чем могу вам помочь 267
чем могу помочь 2188
чем могу быть полезен 264
чем могу быть полезна 50
чем могу быть вам полезен 22
чем могу служить 171
чем могу тебе помочь 19
чем могу 100
помочь вам 65
чем мы начнем 48
чем могу помочь 2188
чем могу быть полезен 264
чем могу быть полезна 50
чем могу быть вам полезен 22
чем могу служить 171
чем могу тебе помочь 19
чем могу 100
помочь вам 65
чем мы начнем 48
чем мы начнём 27
чем мы можем вам помочь 77
чем мы занимаемся 230
чем мы думали 399
чем мне заняться 29
чем мы сами 24
чем мы можем помочь 108
чем можем помочь 37
чем мне бы хотелось 21
чем мне казалось 24
чем мы можем вам помочь 77
чем мы занимаемся 230
чем мы думали 399
чем мне заняться 29
чем мы сами 24
чем мы можем помочь 108
чем можем помочь 37
чем мне бы хотелось 21
чем мне казалось 24
чем моя 55
чем мы ожидали 92
чем мы 344
чем мужчины 43
чем мои 30
чем меньше ты знаешь 43
чем меня 146
чем мы думаем 72
чем мы когда 20
чем мы здесь занимаемся 49
чем мы ожидали 92
чем мы 344
чем мужчины 43
чем мои 30
чем меньше ты знаешь 43
чем меня 146
чем мы думаем 72
чем мы когда 20
чем мы здесь занимаемся 49