Черт translate Spanish
67,880 parallel translation
Черт побери, Холден, заткнись!
¡ Maldición, Holden, cállate! ¡ No!
О чем ты, черт побери, думал?
¿ Qué mierda estaba pensando?
Черт побери, Мо, неужели нельзя было сделать офис на первом этаже?
Por Dios bendito, Moe, ¿ por qué no tienes tu despacho en el primer piso?
Черт, как я соскучилась по работе.
¡ Joder! Echo de menos esa parte del trabajo.
Черт.
Mierda.
Вы же братья, черт побери.
Sois familia, por Dios.
Черт!
¡ Mierda!
Черт.
Joder.
Черт, он приехал.
Joder. Está aquí.
- Черт. Твою мать, Ноа. Сними долбанную трубку!
Maldición, Noah, ¡ contesta el teléfono!
- Черт, ты ведь не собираешься жениться в Ге...
Maldita sea. Digo, no te casarás en- - No, no, no.
- Черт. Что мы творим?
Carajo. ¿ Qué estamos haciendo?
- Черт.
- Demonios.
Черт. - Ай.
Mierda.
Черт. Подождите одну минутку?
Mierda. ¿ Puede esperar un momento?
- Черт. Так, подожди!
Mierda. ¡ Bueno, espera!
- Ай, черт!
Carajo.
Черт, да я бы все отдал за такую жизнь.
Digo, diablos si fuera yo, mataría por llevar esa vida aunque solo fuera por un día.
- А что потом? Черт!
¿ Y luego qué?
Как, черт возьми секретная служба смогла ее потерять?
¿ Cómo demonios la perdió el Servicio Secreto?
Тогда что ты, черт возьми, хочешь этим сказать?
Vale, entonces, ¿ qué demonios quisiste decir?
- Черт!
- ¡ Maldita sea!
Вот черт.
Oh, mierda.
Вот черт!
Maldición.
Мы пытались выяснить недели напролет, кто ты, черт возьми, такая? !
Estuvimos tratando de averiguar quién diablos eras durante semanas.
Черт!
¡ Maldición!
Айра, Рейчел бросила тебя, так что черт возьми, выбери уже, на чьей ты стороне!
Ira, Rachel te ha abandonado, por el amor de Dios, ¡ elige un bando!
Этот мотоцикл... чёрт, да весь этот гараж... всё это было твоей церковью.
Esa moto... demonios, todo este garaje... era tu iglesia.
- Черт.
- Mierda.
День Благодарения важнее. Чёрт, чёрт!
Supongo que... con la de Halloween, porque es la festividad menor.
— Чёрт, чёрт! Корректным ответом будет сфотографировать еду а съесть её можно только если на это останется время.
La respuesta correcta es que sacarías una foto de la comida y luego, si hay tiempo, te la comerías, pero eso es secundario.
Чувак, где, чёрт возьми, ты был?
Tío, ¿ dónde demonios has estado?
Стой, где, чёрт...
Espera, ¿ dónde demonios...?
Не двигайтесь, пока я не выясню, во что мы, чёрт возьми, ввязываемся.
No os mováis hasta que averigüe en qué demonios nos estamos metiendo.
И кто же ты, чёрт возьми, такая?
¿ Y tú quién demonios eres?
- Чёрт!
¡ Dios!
- Черт.
Carajo.
- Черт.
Mierda.
- Черт, черт!
¡ La puta madre!
- Вот черт!
Carajo.
Черт!
¡ Carajo!
- Черт.
- Carajo. - Responde la llamada.
Чёрт!
Mierda.
Вот чёрт!
- ¡ Mierda!
Чёрт. "Спасибо, что рассказал", это уж точно.
- Carajo. Podías haberlo compartido.
- Полиция. - Чёрт.
- Policía de Los Ángeles.
Гарри, чёрт возьми.
Diablos, Harry.
Вчера на почту пришло напоминание. - Чёрт.
- Ayer llegó un recordatorio a mi correo.
Чёрт!
¡ Diablos!
Чёрт.
- Carajo.
Чёрт.
Carajo.
чёрт 14734
черт возьми 12215
чёрт возьми 5600
чертов 55
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
черт побери 4701
чёрт побери 2313
черт с ним 109
черт возьми 12215
чёрт возьми 5600
чертов 55
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
черт побери 4701
чёрт побери 2313
черт с ним 109
чёрт с ним 58
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
черт подери 1210
чёрт подери 779
черт тебя возьми 53
чёрт тебя возьми 23
черт тебя дери 168
чёрт тебя дери 157
черта с два 367
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
черт подери 1210
чёрт подери 779
черт тебя возьми 53
чёрт тебя возьми 23
черт тебя дери 168
чёрт тебя дери 157
черта с два 367
чёрта с два 305
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
черт знает что 52
чёрт знает что 34
черт с ними 39
чёрт с ними 19
чертовы ублюдки 28
чёртовы ублюдки 17
чертова 19
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
черт знает что 52
чёрт знает что 34
черт с ними 39
чёрт с ними 19
чертовы ублюдки 28
чёртовы ублюдки 17
чертова 19