English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Чёртов ублюдок

Чёртов ублюдок translate Turkish

130 parallel translation
Чёртов ублюдок!
Evet... Allah'ın cezası! Seni pislik!
Чёртов ублюдок!
Seni adi piç.
Чёртов ублюдок Шелли.
O Shelly pisliği.
Ты, чёртов ублюдок!
Cahil puşt!
Ах ты говнюк! Чёртов ублюдок!
Seni adi üçkâğıtçı!
Так вышло, что он как раз собирался передёрнуть карту. А ты чёртов ублюдок!
Ellerini kaldırdığında avucunun içinde bir kart vardı.
Глотка, чёртов ублюдок!
Boşboğaz, şu piç kurusu!
Чёртов ублюдок!
Allahın belası!
Ты чёртов ублюдок.
Seni Tanrının belası piç kurusu.
Чёртов ублюдок.
Lanet olasıca.
- Чертов старый хрыч! Ублюдок!
Lanet olası piçkurusu!
Чертов ублюдок!
Piç kurusu!
Чёртов маленький ублюдок!
Lanet küçük piç!
Чертов ублюдок!
Seni aşağılık piç!
Чертов ублюдок.
Kahrolası havacı!
Чертов узкоглазый ублюдок.
Siktiret ARVN leri.
Чертов ублюдок.
Aşağılık.
Чертов ублюдок!
Lanet piç!
Ирландцы, ведут в восьми играх... Я помещу этот чертов... Замри, ублюдок!
Irish 74 yard çizgisinde 8 numarasya oynuyor... bırak onu siktimin'... kal orda yoksa ananı sikerim!
- Чертов ублюдок!
- Kahrolası pislik!
Чертов ублюдок.
Zavallı piç kurusu.
Ты чертов ублюдок!
Seni kahrolası piç kurusu!
Уйди от меня, ты чертов ублюдок!
Çık içimden, seni orospu çocuğu!
Давай, нажмем на чертов курок, жалкий слепой ублюдок.
Tetiği çekelim, seni zavallı kör serseri.
Чертов ублюдок!
Lanet olası aptal pislik.
Чертов ублюдок.
Siktir.
Чертов ублюдок, как?
Kes şunu!
Свихнулся, чертов ублюдок.
İhbarcı göt deliği.
Ты, чертов ублюдок!
Ne lanet piçmişsin be!
Сдохни, чертов ублюдок!
Geber piçkurusu!
Чертов ублюдок!
Orospu çocuğu!
- Чертов ублюдок.
Orospu çocuğu.
Чертов ублюдок!
Manyak herif!
Чертов ублюдок вернулся в этот дом.
Aptal piç kurusu yine hapse girdi.
Давай. Сделай же это, чертов ублюдок!
Vur, kahrolası sersem!
Чертов ублюдок!
Seni kahrolası velet!
Шевелись, чертов ублюдок.
Devam et, katil piç!
Чертов ублюдок.
İbne herif.
Чертов ублюдок.
Adamım, bu korkunç.
Время веселиться, чертов ублюдок!
Şov zamanı, seni iğrenç yaratık!
Чертов ублюдок!
Alçak herif. Niçin buradasın?
Чертов ублюдок.
O orospu çocuğu!
Чертов ублюдок!
Sersemler.
Чертов ублюдок!
O rezil bir piç!
Чертов ублюдок!
Lanet piç.
Чёртов грязный бледнолицый ублюдок!
Herifin soluk, beyaz yüzü beni sinir ediyor.
Сукин сьiн, чертов ублюдок!
Koduğumun saksocu orospu çocuğu seni.
Она сказала, что ты чертов ублюдок.
Senin piç kurusu olduğunu söyledi.
Она такая. Она чертов ублюдок.
Tam bir piç AMK.
Чертов ублюдок!
Sikilmiş piçler!
Чертов ублюдок!
Aşağılık, adi herif!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]