English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Э ] / Это звучит замечательно

Это звучит замечательно translate Spanish

31 parallel translation
- Ну и дела, это звучит замечательно.
- Oh, parece maravilloso.
По-моему, это звучит замечательно.
¿ No sería magnífico?
Это звучит замечательно.
Suena maravilloso.
О, это звучит замечательно!
¡ Oh! ¡ Suena genial!
- Это звучит замечательно.
- Suena maravilloso.
Хотя это звучит замечательно, Я бы хотел чтоб моя семья одобрила меня с другой стороны.
Aunque suena bien, tendría que hacer que mi familia aprobara que dejara esta otra cosa.
О, это звучит замечательно, за исключением того, что я должна найти Блэр.
Eso suena genial, excepto que tengo que encontrar a Blair.
Да, это звучит... это звучит замечательно.
Sí, eso suena... suena perfecto.
О, это звучит замечательно, но куда мы можем поехать в такой короткий период времени?
Bueno, suena genial, pero.. ¿ dónde vamos a ir en tan poco tiempo?
- Это звучит замечательно!
- ¡ Suena estupendo!
Это звучит замечательно. Это новое?
Eso suena bien. ¿ Es nuevo?
Это звучит замечательно, просто я... Я не могу сегодня.
Eso suena genial, pero... no puedo esta noche.
Ричард, это звучит замечательно.
Richard, suena genial.
Это звучит замечательно, но я не Диана, а Лора.
Eso suena maravilloso, pero yo no soy Diana, soy Laura.
Да. Это звучит замечательно.
Hum, sí Eso eso suena muy bien
Это звучит замечательно, но я не гениальная злодейка.
Bueno, eso suena fabuloso, pero yo no soy una forajida brillante.
Это звучит замечательно.
Es tan maravilloso.
- Знаешь, это звучит замечательно, но мне нужно идти, - я должна встретиться кое с кем, но... - Но...
- Sabes, eso suena genial pero, en realidad tengo que irme porque debo verme con alguien, pero...
- Это все звучит замечательно, мистер Ярдли.
- Sí, suena muy bien.
- Звучит замечательно. - Но недостаточно замечательно, чтобы это сделать.
- Sí, parece maravilloso.
Это звучит-звучит замечательно.
Me parece excelente.
Все это звучит действительно замечательно.
La verdad es que eso suena maravillosamente.
- Кэлли, любимая, "мечты превращенные в реальность" - звучит замечательно, но на практике - это не так уж и весело.
- Callie, cariño, sueños haciendose realidad suena genial, Pero en realidad, no es muy divertido.
Это же замечательно звучит? !
¿ Eso suena bien?
Да, звучит замечательно, но Обсудим это, когда ты приедешь. У тебя что-то на уме, дорогой?
Sí, suena genial, de verdad, pero... hablaremos de ello cuando llegues. ¿ Tienes algo en mente, querido?
замечательно, очень хорошо знаю, звучит странно но я чувствую его присутствие здесь он где-то тут это так волнительно бля бля бля бля охуенно холодно в следующий раз поссу внутри и мне похуй я так не могу клянусь, мой пенис скукожился и выглядит как Эрик
Oh, Dios, me siento muy bien. Me siento muy bien. Sé que va a sonar raro... pero, es como si pudiera sentir su presencia aquí.
Ну, это звучит так замечательно
Bueno, parece que entonces todo va estupendamente.
Звучит все замечательно, но вы знаете, что я должен получить эту работу. Это очень важно для меня.
Todo eso suena genial, pero sabes... que tengo que conseguir este trabajo, es importante para mí.
Звучит замечательно. Думаю это сработает.
Eso suena, sí, encantador, en verdad lo es.
Я считаю, она замечательно выглядит и интересно звучит, но я думал, тебя больше заинтересует это, новый Ford GT.
No, sí me gusta. Creo que luce genial y suena interesante, pero pensé que estarías más interesado en esto, el nuevo Ford GT.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]