English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Я ] / Я выгляжу

Я выгляжу translate Spanish

3,276 parallel translation
Разве я выгляжу взволнованным?
¿ Parezco preocupado?
Послушай, детка, Я совершила ужасные вещи, и я выгляжу полным психом для тебя.
Escucha, cariño, he hecho cosas terribles, y me he comportado como una chiflada contigo.
Как я выгляжу?
¿ Qué pinta tengo?
Я выгляжу как идиот.
Pareceré un idiota.
- Как я выгляжу?
- ¿ Cómo me ves?
Кроме того, я выгляжу...
Además, incluso me parezco...
Я выгляжу как Тони Буска?
Parezco un Tony Busca?
Как я выгляжу?
¿ Cómo me ves?
Я выгляжу как будто отработала две смены, что я на самом деле сделала.
Parece como si acabara de terminar un turno doble, lo cual he hecho. Vale.
Да, но из-за того, что у меня длиная шея и корпус я выгляжу выше, поэтому...
Sí, pero debido a mi largo cuello y torso, parezco más alto, así que...
Как я выгляжу?
¿ Cómo estoy?
Я выгляжу, как шлюха, да?
Parezco una zorra, ¿ no?
Как я выгляжу?
Espero que no duela. ¿ Qué tal estoy?
Я выгляжу напряженной?
A Mickey le encanta tener su foto en los periódicos,
- Я выгляжу сексуально
- Estoy buena.
Хорошо. Как я выгляжу?
Vale. ¿ Qué aspecto tengo?
Я выгляжу по-идиотски!
Me veo ridículo!
Я выгляжу нервным?
¿ Parezco nervioso?
- Как я выгляжу?
- - ¿ Cómo me veo? -
По-вашему, я выгляжу как убийца?
¿ Les parezco un asesino?
Ты пришёл сюда сказать мне, насколько уставшей я выгляжу?
¿ Viniste hasta aquí para decirme lo cansada que me veo?
Когда я выгляжу как человек больше не слышащий голоса в голове и готовой к постоянной работе?
¿ Qué estilo dice que ya no oigo voces y estoy lista para un empleo?
Или же можно предположить, что он был убит при помощи топора человеком без головы, но с такой догадкой я выгляжу психом.
Otra forma sería decir que fue asesinado con un hacha por un hombre sin cabeza, pero eso me haría parecer una loca.
Как я выгляжу?
Como me veo?
- Я выгляжу счастливой?
¿ Me veo feliz?
- Я выгляжу замужней?
- ¿ Parezco casada?
Потому что мне кажется, что я выгляжу хорошо.
Porque creo que estoy bien.
Я выгляжу глупо?
¿ Esto parece estúpido?
Как я выгляжу?
¿ Cómo me veo?
Когда ты выглядишь глупо, я выгляжу глупо.
Cuando luces como una idiota, yo parezco un idiota.
А он сделал так, что я выгляжу... Самой слабой, отсталой анти-феминисткой, какую знал этот мир.
Y me ha hecho parecer... la antifeminista más débil y atrasada que el mundo ha visto jamás.
С этой я выгляжу так, как будто у меня есть...
Esta me hace parecer como si tuviera...
Я выгляжу раненым?
¿ Te parece que me han disparado?
Я выгляжу как Кира Найтли, спешащая по делам.
Soy igualita a Keira Knightley haciendo recados.
Вечером важное свидание. Как я выгляжу?
Una gran cita esta noche. ¿ Qué tal estoy?
Я выгляжу, как будто должна предложить тебе арахис и журнал на время полёта.
Luzco como si debiera estar ofreciéndote maní y la revista in-flight magazine.
Но я выгляжу не на 25.
Pero no aparento 25.
Я выгляжу взрослой ; мы все так выглядим.
Ahora parecemos mayores, todas lo parecemos.
Твой командир отделения, полагаю, он знает, как я уже выгляжу.
Tu compañero, supongo. Él sabe cómo soy ahora.
Как я в ней выгляжу?
¿ Qué te parece?
Я умнее, чем выгляжу.
Soy más listo de lo que parece.
О да Черт, я правда классно выгляжу в костюме.
Joder, estoy bien con traje.
- Как я выгляжу?
- - ¿ Cómo me veo?
Я нормально выгляжу. Люди так одеваются?
¿ Es así como se viste la gente?
Я плохо выгляжу?
¿ No estoy bien?
На мне платье и новая стрижка потому что, я хочу сегодня красиво выглядеть. Я хорошо выгляжу?
Y estoy usando un vestido y me corté el pelo... porque quiero verme bien hoy. ¿ Me veo bien?
- Скажи, что я хорошо выгляжу!
- ¡ Di que me veo bien!
И почему вам, чудики, так сложно сказать, что я прекрасно выгляжу.
¿ Por qué es tan difícil para ti decirme que me veo bien?
Я отлично выгляжу в синем, фиолетовом, светло-зеленом.
Me sientan mejor los colores fríos... Azul, verde, verde pálido.
- Я хорошо выгляжу?
- ¿ Me veo bien?
Думаешь, я выгляжу неподходяще для этого века?
¿ Cree que me veo fuera de lugar en este siglo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]