English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Я ] / Я выгляжу ужасно

Я выгляжу ужасно translate Spanish

101 parallel translation
Я выгляжу ужасно милой в розовом.
Luzco muy bien de rosa.
Во-первых, я выгляжу ужасно. У меня нет одежды.
Una razón es que me veo terrible, no tengo ropa decente.
- Я выгляжу ужасно.
- Estoy horrible.
Без косметики я выгляжу ужасно...
Estoy horrible sin maquillaje.
Я выгляжу ужасно.
Parezco estúpida.
Я выгляжу ужасно? Да?
¡ Debo lucir horrible!
Я выгляжу ужасно.
Me veo terrible.
Я выгляжу ужасно.
Estoy horrible.
Я выгляжу ужасно?
¿ Estoy horrenda?
Я выгляжу ужасно!
¡ Me veo fatal!
- Я выгляжу ужасно, мне все надоело.
- Me veo mal y me siento mal, estoy harta.
Ты хорошеешь с каждым раз, когда я вижу тебя. Мама, я выгляжу ужасно.
Estás más atractivo cada vez que te veo.
Я выгляжу ужасно. Мешки под глазами.
Me veo horripilante, tengo bolsas bajo los ojos.
Я выгляжу ужасно?
- Me veo mal?
Я выгляжу ужасно.
Me veo repugnante.
Я выгляжу ужасно и пахну как болото.
Parezco un nido y huelo a ciénaga.
На вашем фоне я выгляжу ужасно. Знаешь что?
- Estoy quedando como un idiota.
- Наверное, я выгляжу ужасно.
Debo estar hecha un desastre.
Я выгляжу ужасно!
Soy horrible!
Я выгляжу ужасно, у меня все чешется Я не такой хороший лжец, чтобы справиться с этим.
Soy horrible, tengo picores, y no soy suficientemente bueno mintiendo para hacer esto.
Я выгляжу ужасно с этой стороны.
Me veo terrible de este perfil.
Да, знаю, я выгляжу ужасно.
Sé que me veo terriblemente.
Я, должно быть ужасно выгляжу.
Debo de estar horrorosa.
Я понимаю, но я должна была. Я хотела быть такой красивой в наш последний вечер, а выгляжу просто ужасно!
Sé que no debí haberlo hecho, pero tuve que hacerlo ; ésta es nuestra última noche y quería estar guapa.
Я ужасно выгляжу. Женщина, которая ждёт ребёнка, прекрасна.
Una mujer encinta siempre está guapa
Что? Что я ужасно выгляжу.
- Que tengo un aspecto horrible.
Я, наверное, ужасно выгляжу.
Debo de verme terrible.
Ты думаешь, я ужасно выгляжу?
¿ Se me ve muy mal?
- Я ужасно выгляжу?
- Estoy horrible.
Я ужасно выгляжу.
Estoy espantosa.
- Я ужасно выгляжу.
Tengo un aspecto horrible.
Я ужасно выгляжу. Не смотри на меня.
Estoy feísima.
Я выгляжу ужасно?
- ¿ Estoy horrenda?
Я выгляжу просто ужасно в больничном зеленом костюме, но, если бы я знала, что будут синие...
Me veo terrible en verde hospital pero si supiera que los hay en azul-- - ¡ Ally!
"Я ужасно выгляжу в бикини".
" Me parecen terribles en bikini.
Фото, на котором я выгляжу просто ужасно.
Una foto de mí donde estoy horrible.
Я выгляжу шикарно, а не ужасно.
Soy elegante. - No vulgar.
Я ужасно выгляжу.
Soy un desastre
Я, наверное, ужасно выгляжу.
Oh, Dios, debo verme horrible.
Я ужасно выгляжу.
Estoy hecha un asco.
- Я всегда ужасно выгляжу на фотографиях.
- Siempre salgo horrible en las fotos.
- Я ужасно выгляжу?
- ¿ Me veo horrible? - No.
Мне казалась, что я так ужасно выгляжу.
Pensaba que era tan fea.
Я ужасно выгляжу?
Debo lucir espantosa.
Я ужасно выгляжу.
- Estoy horrible. - No, no, no, nada de eso.
А жизнь между тем идет своим чередом. Я выгляжу просто ужасно.
Y la vida, como es de suponer, sigue su curso.
О, Боже, я ужасно выгляжу.
Dios, luzco fatal.
Я знаю это будет звучать ужасно, но я не плохо выгляжу
Sé que esto va a sonar fatal, pero no tengo tan mala pinta.
Я ужасно выгляжу.
Tengo mala cara, estoy horrible.
Я ужасно выгляжу!
Estoy horrible.
Господи, я выгляжу просто ужасно.
Dios, me veo espantosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]