Я выгляжу ужасно translate Turkish
91 parallel translation
Я выгляжу ужасно милой в розовом.
Pembe bana çok yakışır.
Во-первых, я выгляжу ужасно.
Kıyafetim uygun değil ve...
- Я выгляжу ужасно.
- Berbat görünüyorum.
Без косметики я выгляжу ужасно...
- Makyajsız berbat görünüyorum. - Doğru değil bu.
Я выгляжу ужасно.
Berbat görünüyorum.
Я выгляжу ужасно? Да?
Korkunç görünüyor olmalıyım.
Я выгляжу ужасно.
Korkunç görünüyorum.
Я выгляжу ужасно!
- Aptal gibi görünüyorum!
Мама, я выгляжу ужасно.
Anne. Korkunç görünüyorum.
Я выгляжу ужасно.
Rezalet görünüyorum.
Я выгляжу ужасно?
Çirkin mi görünüyorum?
Я выгляжу ужасно и пахну как болото.
Bir yuva gibi görünüyorum ama bataklık gibi kokuyorum.
На вашем фоне я выгляжу ужасно.
Bunu beni berbat yapar.
- Наверное, я выгляжу ужасно. - Вообще, очень сексуально.
Felaket görünüyor olmalıyım.
Я выгляжу ужасно с этой стороны.
Bu taraftan iğrenç görünüyorum.
Да, знаю, я выгляжу ужасно.
Kötü göründüğümü biliyorum.
Я выгляжу ужасно, совсем зачах без тебя.
berbat görünüyorum, senin yokluğundan tamamen tükenmiş.
Я выгляжу ужасно.
Çok kötü görünüyorum.
Я хотела быть такой красивой в наш последний вечер, а выгляжу просто ужасно!
Son gecemiz, güzel görünmek istedim ama, berbat görünüyorum.
Я ужасно выгляжу.
Berbat görünüyorum.
Что я ужасно выгляжу.
Berbat görünüyormuşum.
Я, наверное, ужасно выгляжу.
Berbat görünüyorumdur.
Ты думаешь, я ужасно выгляжу? Как я выгляжу?
Korkunç mu görünüyorum?
- Я ужасно выгляжу? - Нет.
Korkunç görünüyor olmalıyım.
Но я ужасно выгляжу!
Ama korkunç görünüyor.
Нет, я ужасно выгляжу.
Hayır, berbat görünüyorum.
Я ужасно выгляжу.
Görüntüm korkunç.
Я ужасно выгляжу.
Berbat durumdayım.
Я ужасно выгляжу?
Çok mu kötü görünüyorum?
Я выгляжу просто ужасно в больничном зеленом костюме, но, если бы я знала, что будут синие...
Hastahane yeşili içinde korkunç görünüyorum. Ama eğer mavi... ... olduğunu bilseydim...
Я выгляжу шикарно, а не ужасно.
Ben şık görünüyorum, kötü değil.
Я ужасно выгляжу.
Dökülüyorum.
Я, наверное, ужасно выгляжу.
Tanrım. Korkunç görünüyor olmalıyım. Evet.
Я ужасно выгляжу.
Korkunç görünüyorum.
Я выгляжу ужасно.
İğrençtim, Howard.
- Я ужасно выгляжу?
- Berbat mı görünüyorum?
Мне казалась, что я так ужасно выгляжу.
Çirkin olduğumu düşünürdüm.
Я ужасно выгляжу?
Berbat görünüyor olmalıyım.
Я ужасно выгляжу.
- Çok mı kötü çıkmışım.
Я выгляжу просто ужасно.
Korkunç görünüyorum.
Я, верно... Я, наверное, выгляжу ужасно.
Kötü görünüyor olmalıyım.
О, Боже, я ужасно выгляжу.
Tanrım, berbat görünüyorum.
Я знаю это будет звучать ужасно, но я не плохо выгляжу
Bu kulağa korkunç gelecek biliyorum, ama çirkin değilmişim.
Отлично, а то я уж боялась, что ужасно выгляжу.
Tamam o zaman, ben de korkunç bir şey olmasın diyordum.
Я ужасно выгляжу!
Şu hâlime bak!
Господи, я выгляжу просто ужасно.
Berbat görünüyorum.
Я могу чистить зубы и смотреть на себя в зеркало, и внезапно я выгляжу такой уродливой, просто ужасной.
Dişlerimi fırçalıyorum, sonra aynaya bakıyorum ve aniden kendimi çok çirkin görüyorum berbat. Ve...
На самом деле я не выгляжу так ужасно.
Normalde bu kadar çirkin değilimdir yani.
Боже мой, я ужасно выгляжу...
Keşke haber verseydin. Korkunç görünüyorum.
Я ужасно выгляжу в одежде с плечиками и с химической завивкой.
Omuzlarım ve ithal giysilerimle kötü görünüyorum.
Поэтому я ужасно выгляжу, и голос такой.
Kötü mü? Evet çok kötü şeyler oldu.