English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Я ] / Я иду искать

Я иду искать translate Spanish

75 parallel translation
Пить, я иду искать воду.
Beber. Iba a tomar agua.
Я иду искать, где же он спрятался.
Me pregunto dónde habrá podido esconderse.
Я иду искать K9, он проводит для меня осмотр.
Voy a encontrar K9, estancia aquí leyendo para mí.
Я иду искать официанта.
Voy a buscar a un camarero.
Я иду искать девчонку в этом чёртовом доме.
Voy a encontrar el puto super en este jodido edificio
Он не мог уйти далеко, я иду искать.
No puede haber ido muy lejos, yo me voy a buscarlo.
А теперь я иду искать.
Estés lista o no, aquí vengo.
Я иду искать!
¡ Aunque no estén listos, allá voy!
Раз-два-три-четыре-пять, я иду искать.
Aquí voy... listo o no.
Ты не должна уходить. Я иду искать сердце.
- No tienes por qué hacer esto.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, я иду искать!
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. Listas o no, allá voy.
Раз-два-три-четыре-пять, я иду искать.
Sal, sal de donde estés, cabrón.
М-р Коппер, я иду искать его.
Mr Coppper. Me voy para encontrarlo.
Я иду искать... одиноких гетеросексуальных мужчин, которые, обычно, много пьют.
Voy a buscar... a un hombre hétero, soltero, y que haya bebido de mas.
Я иду искать!
¡ Está bien, voy a encontrarlos chicos!
- Я иду искать своего сына.
- Voy a buscar a mi hijo.
Готов ты или нет, я иду искать.
Estés escondido o no, ahí voy.
Я иду искать свою подругу..
Voy a buscar a mi amiga...
Я иду искать! Кто не спрятался, я не виноват, сукин ты сын.
Voy, estés listo o no, hijo de perra.
Нет, я иду искать остальных варваров.
Tengo que encontrar a los otros.
Я иду искать!
¡ Quién no se haya escondido, tiempo ha tenido!
Ты уже спрятался? Я иду искать!
¡ Listo o no, allí voy!
И тогда я иду искать туалет.
Así que busco los baños ahí abajo
Я иду искать Оуэна.
Voy a buscar a Owen.
Калли, я иду искать!
¡ Kalli! Voy a encontrarte.
Я иду искать твоего маленького тупого парня до того, как он будет съеден медведем.
Voy a buscar a tu pequeño novio estúpido antes de que lo devoren los osos.
я иду искать!
Listas o no, allá voy.
3-4-5, я иду искать!
Sal, sal, quien quiera que seas.
Я иду искать, кто не спрятался, я не виноват.
Listos o no, aquí voy.
Чтобы ты знал, сегодня я иду искать работу, чтобы вернуть тебе твои драгоценные деньги.
Para que lo sepas, hoy voy a salir y voy a conseguir un trabajo, para poder devolverte tu precioso dinero.
Я иду искать Клауса, чтобы получить его кровь. И спасти как можно больше моих ребят
A encontrar a Klaus, coger su sangre, y salvar a tantos de mis chicos como pueda.
Я сейчас иду тебя искать.
Yo ahora mismo me voy a la calle a buscarte.
- В чём? Я тоже иду искать работу.
Voy a intentar conseguir uno de esos empleos.
Я иду его искать.
Voy a ir a buscarlo.
Я иду его искать.
Vuelvo a trabajar.
Я опять иду искать.
Listo o no, allá voy!
Я иду тебя искать!
Todavía no.
Я иду вниз и буду искать Ианто.
Iré abajo a buscar a Ianto.
Я иду его искать.
Voy a buscarlo.
Один, два, три, четыре, пять - я иду искать.
Cinco... Cuatro... Tres...
Ну все, я иду искать!
Aquí voy.
- Я иду его искать.
- Iré a buscarlo.
Я иду искать.
¡ Aquí voy!
Я иду туда - искать его. Я пойду с тобой.
- Iré a encontrarlo.
иду её искать. Обычно я не лезу под стол глотать пыль, но.. это, вроде как, моя любимая ручечка.
Búscalo. normalmente, no me acuerdo con todas estas motas de polvo pero es, mi tipo de pluma favorita.
Я иду искать.
me fui.
Раз, два, три, четыре, пять, я иду тебя искать.
¡ Todos afuera!
Я иду тебя искать...
Sal, sal, donde quiera que estés.
Я иду внутрь искать Рика.
Voy a buscar a Rick.
Я откликнулся на межгалактический сигнал SO, и теперь иду искать беспомощных жертв.
Estoy aquí respondiendo a una llamada de SOS intergaláctico y en la búsqueda de víctimas indefensas.
Я иду тебя искать!
Voy a encontrarte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]