Я убью ее translate Turkish
476 parallel translation
В этот момент я понял, что должен поймать ее, даже если я убью ее мужчину.
İşte o an, adamı öldürmem gerekse bile, kadını elde etmeyi kafama koydum.
- Я убью ее!
- Onu öldüreceğim!
Если я убью ее сегодня Меня назовут убийцей.
Şimdi onu öldürecek olsam, bana sıradan bir katil derler.
Я убью ее если она это сделает.
Öyle bir şey olursa... onu öldürürüm.
Я убью ее! - Успокойся, Гарольд!
- Kafamı aldı!
Я убью ее. Застрелю из пистолета.
Onu, bir 44'lük Magnum'la öldüreceğim.
Я убью ее, черт подери!
Öldüreceğim onu!
- Я убью ее.
- Onu öldürürüm.
Я убью ее.
Onu ben öldüreceğim.
- Я убью ее.
- Onu öldüreceğim.
Я убью ее Сэм.
Onu öldürürüm, Sam.
Я клянусь Богом, я убью ее!
Yemin ederim ki, öldürürüm!
Отпустите меня! Я убью ее!
ÖIdürmek istiyorum onu!
Или я убью ее!
Yoksa onu öldürürüm!
- Я убью их обоих. - Ее не надо.
İkisini de vuracağım!
Но я сразу решил, что её убью. Ах.
Ben de onu öldürmeyi düşünüyordum.
Не подходите, или я её убью!
Bir adım daha atarsan onu öldürürüm.
Послушай, если я ещё раз увижу её с тобой, я убью её!
Dinle, eğer onu bir daha senin yanında görürsem öldürürüm!
Если Тайя подведёт, я убью её.
Eğer Tayuya geri dönerse, onu öldüreceğim.
Даю слово, я убью её!
Öldüreceğim o herifi!
Один выстрел, и я ее убью.
Sizden bir atış olursa, onu öldürürüm.
Зачем ты ее привез сюда? Я убью тебя!
Onu neden buraya getirdin?
Я убью ее.
Onu öldüreceğim.
Я убью её!
Öldüreceğim o kızı!
- Я убью ее!
Onu öldüreceğim!
Боится, я её убью, если притронусь.
Ona dokunursam öldüreceğimi sanıyor.
Я убью её!
Öldüreceğim onu!
Я ее убью.
Onu öldürürdüm.
Тогда я сама ее убью!
Tamam, o halde. Onu senin için ben öldüreceğim!
Тогда, отец, я убью её!
Başka türlü olursa ailemiz çöker.
- Назад или я убью её!
Geri çekil, yoksa onu öldürürüm!
Иди через мост или я убью её!
Köprüyü geç, yoksa onu öldürürüm.
- Коснёшься её, я убью тебя.
- Ona dokunursan, seni öldürürüm.
Я ненавижу ее до глубины души, но никогда не убью.
Ve ondan büyük bir tutkuyla nefret ediyorum. Ama onu asla öldüremem.
Мне нужно сохранить ее для ритуала но я убью тебя, если ты встанешь у меня на пути.
Tören için kuvvetime ihtiyacım var ama eğer yoluma çıkarsan, seni öldürürüm.
Я убью её.
Bu kadını haklayacağım.
А потом я поеду домой, вкусно поужинаю. Я найду твою жену, и ее я тоже убью.
İkincisi, ben evime gideceğim... güzel bir yemek yiyeceğim... sonra karını bulacağım ve onu da öldüreceğim.
Она знает, что я ее убью, если она не придет.
Gelmezse onu öldüreceğimi biliyor.
- Я убью её.
- Ben yaparım.
Пусти меня! Я вас всех убью! Тащите её отсюда.
Bırak beni... aşağılık herif!
Если не сдашься, я её убью.
Yoksa onu öldüreceğim!
Ещё раз тронешь её, я тебя убью.
Sorun yok. - Ona bir daha dokunursan seni öldürürüm.
Обидишь её - я тебя убью.
Ona zarar verirsen seni öldürürüm.
Я убью ее!
Onu öldüreceğim!
Я убью её, слышишь?
Yoksa onu öldürürüm, bayım!
- Уберите её! - Я тебя убью!
Douglas, seni o... çocuğu!
Я её убью!
- Öldüreceğim bu kızı.
Оставь её, или я тебя убью.
Onu rahat bırakmazsan seni öldürürüm.
- Мама, можно я её убью?
Anne, onu öldürebilir miyim?
В противном случае я ее убью.
Yoksa onu öldürürüm.
А вдруг я убью её?
Ya kız ölürse?
я убью её 81
я убью тебя 1422
я убью себя 71
я убью вас всех 33
я убью любого 24
я убью вас обоих 16
я убью 30
я убью его 480
я убью вас 89
я убью их 50
я убью тебя 1422
я убью себя 71
я убью вас всех 33
я убью любого 24
я убью вас обоих 16
я убью 30
я убью его 480
я убью вас 89
я убью их 50
я убью их всех 24
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44