O боже translate French
406 parallel translation
O боже.
Mon Dieu!
- O боже!
Mon Dieu!
O боже!
Oh, mon Dieu!
O Боже!
Oh, mon Dieu!
Слышишь, о, Боже? Это мое наказание!
Vous entendez, ô Dieu?
O, боже, не покидай меня!
Mon Dieu, ne me quitte pas!
Боже мой!
O Jésus!
O, Боже...
Elle exagère!
O, Боже, что я наделал?
Mon Dieu, qu'ai-je fait?
O, Боже!
Seigneuv!
О Боже. Скорей сведи менялицомк лицу с моимврагоми демоном шотландцев!
O Ciel, que sans aucun délai... face à face je me trouve avec ce fléau de l'Ecosse!
O, Боже.
Seigneur!
O, Боже.
Tu n'es pas obligée de faire ça.
O, Боже мой.
Oh, mon Dieu.
O, Боже мой!
Ça va aller.
O, Боже мой! O, Боже мой!
Oh, mon Dieu.
Боже, благодарю Тебя, что я не таков, как прочие люди - грабители, обидчики, прелюбодеи, или как этот мытарь.
O Dieu, je te remercie de ne pas être avare, malhonnête et adultère comme les autres hommes, en particulier de ne pas être comme ce collecteur d'impôts là-bas.
O, боже.
Mon Dieu... et la dernière c'était avec une machine a café.
— O боже, еще одна!
Allez vous vous taire!
O, Боже!
Mon Dieu.
- Святые небеса. - O, боже мой. Он держится лишь на четырёх шурупах.
Et il n'y a que quatre vis.
O, Боже!
Bon Dieu.
O, боже.
Oh, mon Dieu.
O, боже, как бы я хотела вам продемонстрировать!
Certaines portaient des traces de sang et de poison. - De poison?
O, боже.
Oh, mon Dieu!
O, Боже, ты меня разыгрываешь.
Arrête!
O, Боже, извините.
Excusez-moi!
O, Боже!
Mon Dieu!
O, Боже!
Oh, mon Dieu.
- O, Святый Боже!
- Oh, mon Dieu!
O, Святый Боже!
Mon Dieu!
Даем тебе одну минуту, чтобы сдаться. O, Боже!
La Bible.
- O, Боже!
- Oh, mon Dieu!
O, боже.
Mon Dieu.
Все нормально. - O, Боже.
Calme-toi, Jerry, ça ira.
O, Боже я опять это сделал. "
"C'est pas vrai, encore."
O, Боже.
Oh, mon Dieu.
O, Боже! Липпман может это увидеть!
C'est pas vrai, Lippman pourrait la voir.
O, Боже!
Oh, mon Dieu!
O, Боже, я надеюсь он не прыгнет - O, Боже мой!
Espérons qu'il ne saute pas.
O, Боже. Вон она.
La voilà.
O, Боже.
Oh, mon Dieu!
- O, Боже, посмотри, кто здесь.
Oh, mon Dieu, regarde qui arrive. Qui est-ce?
O, Боже мой! Я прибавила 7 фунтов!
Ça alors, j'ai grossi de 3 kilos 1 l2.
Не жирный йогурт? O, Боже.
Du yaourt maigre?
O, Боже. У меня болит голова.
J'ai une de ces migraines.
O, Боже мой. Это они.
Oh, mon Dieu, c'est eux!
O, Боже мой. Это чудесно.
C'est magnifique!
Почему это тебя так задевает? " O, боже мой. Что мне с этим делать.
Je me demandais ce que je devais faire.
O, Боже. Это же просто здорово...
C'est vraiment super.
O, Боже.
Mon Dieu!
боже мой 19904
боже 52798
боже упаси 250
божественно 79
боже сохрани 24
божественный 27
боже ты мой 548
божественная 16
боже храни королеву 17
боже нет 17
боже 52798
боже упаси 250
божественно 79
боже сохрани 24
божественный 27
боже ты мой 548
божественная 16
боже храни королеву 17
боже нет 17
боже ж ты мой 108
божечки 457
боже помоги мне 17
боже праведный 98
боже милостивый 349
боже милосердный 75
боже правый 1111
боже всемогущий 190
боженька 43
боже ж мой 74
божечки 457
боже помоги мне 17
боже праведный 98
боже милостивый 349
боже милосердный 75
боже правый 1111
боже всемогущий 190
боженька 43
боже ж мой 74