English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Б ] / Бегите отсюда

Бегите отсюда translate French

47 parallel translation
Но теперь лучше бегите отсюда!
Mais ne restez pas là, filez!
- Бегите отсюда.
Filez!
Бегите отсюда!
Partez!
Бегите, бегите, бегите отсюда, немедля!
Cours, cours, cours loin d'ici, maintenant!
Бегите отсюда!
Courez! Fuyez!
Ради всего святого! Бегите отсюда!
Nom de Dieu, cours!
Бегите отсюда!
Tous dans les collines!
Бегите отсюда и возвращайтесь с лицензией!
Filez, et revenez avec une carte!
Скорее, бегите отсюда!
Courez!
- Бегите отсюда.
- Tire-toi!
Бегите отсюда!
Tirez-vous!
- Дети, бегите отсюда!
- Restez pas là!
Вы - делайте, что вам сказано - бегите отсюда.
Faites votre boulot, et fichez le camps de cet endroit.
Бегите отсюда, джанки.
Filez, les camés.
Бегите отсюда без оглядки.
Fuyez ce mouroir et ne vous retournez pas.
Быстро забирай Алекс и бегите отсюда.
Alors, prenez Alex et partez.
На выход! Бегите отсюда!
Sortez, sortez.
Давай давай давай Давайте бегите отсюда
Allez, barrez-vous d'ici!
Вы двое бегите отсюда.
Sortez vite de la maison maintenant
Немедленно бегите все отсюда! Бегите отсюда, к чёртовой матери.
Tout le monde dehors!
- Бегите отсюда.
- Sortez de là.
Хорошо? Теперь бегите отсюда, Дженнифер.
Maintenant sortez d'ici, Jennifer.
Бегите отсюда.
Partir.
Вы двое, бегите отсюда, живо.
Filez tous les deux, maintenant.
Понимайте восстание и бегите отсюда.
Il ne vous reste plus qu'à vous mutiner et fuir.
Бегите отсюда!
Partez d'ici!
Оставьте меня здесь и бегите отсюда изо всех сил.
Tu me laisses ici et tu t'enfuis.
Бегите отсюда.
Dégagez d'ici.
Бегите отсюда! Бегите отсюда.
Fichez le camp d'ici!
Бегите отсюда!
Tout le monde à terre.
Бегите отсюда, сейчас же!
Sortez-la de là maintenant!
Все, бегите отсюда! Давайте! Давайте!
Partez tous d'ici!
Бегите отсюда! Давайте, бегите!
Allez, sortez!
Бегите! Прочь отсюда!
- Filez d'ici!
Бегите как можно дальше отсюда.
Va aussi loin que tu peux.
Бегите! Убирайтесь отсюда!
Courez, filez!
Бегите отсюда!
Courez!
Шей, бегите отсюда!
Shea, sors d'ici!
Валите отсюда. Бегите в шул, девчушки.
Allez à la synagogue, fillettes!
- Валим отсюда! - Бегите, мелкие...
Fichez-moi le camp...
Бегите отсюда!
Allez!
Бегите отсюда.
Dégage de là.
Бегите! Убирайтесь отсюда!
Courrez, Sortez d'ici!
- Все убирайтесь отсюда. - Бегите, бегите.
Tout le monde sort d'ici
Уходите отсюда! Бегите!
Fuyez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]