Больше никаких комментариев translate French
14 parallel translation
Больше никаких комментариев.
Je n'ai plus rien à dire!
Больше никаких комментариев
C'est tout pour l'instant.
Как же убийство Роджера Подактера? - Извините, больше никаких комментариев.
- Je ne peux rien vous dire d'autre.
Больше никаких комментариев.
Rien à ajouter.
Больше никаких комментариев!
Rien à ajouter.!
- Больше никаких комментариев.
Pas de commentaires.
- Как вы восприняли приговор? - Больше никаких комментариев.
Je n'ai rien à ajouter.
Больше никаких комментариев.
Pas plus de commentaires. ]
Помимо этого, детектив,... больше никаких комментариев.
À part ça, monsieur, je n'ai rien à ajouter.
Больше никаких комментариев.
On n'a rien d'autre à dire.
Я не сделал ничего дурного... и больше никаких комментариев.
Je n'ai rien fait de mal, ni autre commentaire.
Больше никаких комментариев.
Pas plus de commentaire.
у меня больше нет никаких комментариев, и если не возражаете, давайте спокойно досидим до конца урока.
Si cela ne vous fait rien, attendons calmement la fin de l'heure.
больше никаких вопросов 88
больше никаких секретов 88
больше никаких разговоров 24
больше никаких игр 45
больше никаких сюрпризов 22
больше никаких 33
никаких комментариев 38
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
больше никаких секретов 88
больше никаких разговоров 24
больше никаких игр 45
больше никаких сюрпризов 22
больше никаких 33
никаких комментариев 38
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
больше всего на свете 173
больше 2692
большие сиськи 33
больше не повторится 98
больше не существует 49
больше ничего 402
большое спасибо за помощь 40
большое спасибо тебе 20
больше похоже на 76
больше всего на свете 173
больше 2692
большие сиськи 33
больше не повторится 98
больше не существует 49
больше ничего 402
большое спасибо за помощь 40
большое спасибо тебе 20
больше похоже на 76
больше не буду 110
большой босс 25
большое спасибо за приглашение 20
больше нет вопросов 240
большая 345
большая семья 27
больше ни слова 184
больше никогда 197
большой 635
больше похоже 90
большой босс 25
большое спасибо за приглашение 20
больше нет вопросов 240
большая 345
большая семья 27
больше ни слова 184
больше никогда 197
большой 635
больше похоже 90