Больше никаких комментариев translate Turkish
14 parallel translation
Больше никаких комментариев.
Başka yorumum yok.
Больше никаких комментариев
Şimdilik söyleyeceklerim bu kadar.
- Извините, больше никаких комментариев.
- Daha fazla açıklama yapamayacağım.
- Как вы восприняли приговор? - Больше никаких комментариев. Вы продолжите работать в "Миллениуме"?
- Başka yorum yok.
Помимо этого, детектив,... больше никаких комментариев.
Bunun dışında dedektif başka yorumum yok.
будет доложено. Больше никаких комментариев.
Daha fazla yorum yok.
Больше никаких комментариев.
Daha fazla yorum yok.
Больше никаких комментариев.
Daha fazla yorum yapmayacağız.
Больше никаких комментариев.
Şimdilik daha fazla yorum yapamayacağım.
Больше никаких комментариев.
Başka yorumumuz yok.
у меня больше нет никаких комментариев, и если не возражаете, давайте спокойно досидим до конца урока.
Kimseden bir şey duymak istemiyorum. Kimsenin itirazı yoksa sessizce oturup çıkış zilinin çalmasını bekleyelim.
Больше никаких комментариев.
Başka yorum yok.
- Больше никаких комментариев.
Başka yorum yok.
Я не сделал ничего дурного... и больше никаких комментариев.
- Kötü bir şey yapmadım ve...
больше никаких вопросов 88
больше никаких разговоров 24
больше никаких секретов 88
больше никаких игр 45
больше никаких сюрпризов 22
больше никаких 33
никаких комментариев 38
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
больше никаких разговоров 24
больше никаких секретов 88
больше никаких игр 45
больше никаких сюрпризов 22
больше никаких 33
никаких комментариев 38
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
больше всего на свете 173
больше 2692
больше не повторится 98
больше не существует 49
большие сиськи 33
большое спасибо за помощь 40
больше ничего 402
больше не буду 110
большое спасибо тебе 20
больше всего на свете 173
больше 2692
больше не повторится 98
больше не существует 49
большие сиськи 33
большое спасибо за помощь 40
больше ничего 402
больше не буду 110
большое спасибо тебе 20
больше похоже на 76
большое спасибо за приглашение 20
большой босс 25
больше нет вопросов 240
большая семья 27
большая 345
больше ни слова 184
больше никогда 197
больше похоже 90
больше ничего не нужно 23
большое спасибо за приглашение 20
большой босс 25
больше нет вопросов 240
большая семья 27
большая 345
больше ни слова 184
больше никогда 197
больше похоже 90
больше ничего не нужно 23
большой 635
большой мальчик 113
больше нет 1155
больше не хочу 47
большой парень 135
больше так не делай 104
больше не надо 64
больше ничего не было 21
большой мальчик 113
больше нет 1155
больше не хочу 47
большой парень 135
больше так не делай 104
больше не надо 64
больше ничего не было 21