Выведи их отсюда translate French
15 parallel translation
- Хорошо. Ты выведи их отсюда.
Tu les sors d'ici,
Что бы ни произошло, выведи их отсюда.
Quoiqu'il arrive, sortez-les d'ici.
Карлтон, пожалуйста, выведи их отсюда.
Carlton, s'il te plaît, fais-les partir.
Финч, выведи их отсюда.
Finch, éloignez-les d'ici.
- Выведи их отсюда.
- Fais-les sortir.
Выведи их отсюда, Баез.
Fais-les sortir, Baez.
- Выведи их отсюда.
- Faites-les sortir d'ici.
Выведи их отсюда.
- Raccompagnez-les vers la sortie.
- Кенни, выведи их отсюда.
- Kenny, fais-les sortir.
Выведи их отсюда.
Sortez-les.
Выведи их отсюда.
Dehors.
Томпсон, выведи их отсюда.
Thompson, emmène-les.
Выведи их отсюда.
Allons chercher votre mère et le bébé.
- Выведи их отсюда.
- faites les sortir d'ici
Выведи всех отсюда. Я их задержу.
Fais sortir tout le monde, je vais les retenir.