Выводите его translate French
27 parallel translation
Выводите его.
Ejectez-le!
Выводите его в эфир.
- C'est trop important...
Выводите его в море, мистер Мурдок.
La pleine mer, M. Murdoch.
Так выводите его. Мы выступаем.
Mettez vos hommes en formation, nous partons.
Отставить. У нас нет времени на ваше личное дерьмо. - Выводите его.
Vous vous engueulerez plus tard.
- Быстро выводите его.
- Allez, sortez-le.
Выводите его.
Prenons-les à revers.
Выводите его отсюда.
Emmenez-le dehors.
Только не выводите его из себя. Понимаете, о чём я?
Mais faut pas le foutre en pétard.
Выводите его.
Emmenez-le.
Он настоящий гений, так что не выводите его из себя
Il s'appelle Chuck Shurley. C'est un génie, alors ne le dérangez pas.
И выводите его к зрителям поскорей.
Emmenons-le vers le public.
Выводите его прямо сейчас!
Sortez-le par derrière.
Выводите его сюда. Живо.
Sortez-le d'ici.
Выводите его оттуда.
Ramenez-le.
Давайте, выводите его. - Спальня
Allez, fais le sortir!
Выводите его!
Amenez le dehors!
Выводите его!
Sortez-le!
Выводите его.
Faites-le sortir d'ici.
Выводите его!
Emmenez-le.
Выводите его.
Sortez-le.
Выводите его.
Faites-le sortir.
Немедленно. Выводите его оттуда.
Sors-le de là.
Поэтому - забирайте его в дом на ночь, кормите регулярно, и выводите на прогулку хоть иногда...
Alors je veux que vous le fassiez rentrer le soir, que vous le nourrissiez à heure fixe, et que vous le sortiez faire un peu d'exercice de temps en...
Давайте, выводите его.
Allez, fais le sortir.
Я его заберу! Выводите её!
Je m'en occupe, emmène la dehors.
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его брат 122
его не было дома 31
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его брат 122
его не было дома 31
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его душа 21
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19