English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Выиграю

Выиграю translate French

832 parallel translation
Я выиграю столько, что ты сможешь послать на родину за своей женой, а также за своей возлюбленной.
Je gagnerai tant que tu auras assez d'argent pour faire venir ta femme et ta maîtresse aussi.
Думаю, от этого я только выиграю.
J'accomplis davantage ainsi.
Ну, это пари я выиграю.
D'accord. Je vais gagner.
Мама, я уверен, что выиграю этот нож! Можете держать пари.
Mère, je te parie que Je vais gagner ce couteau!
Если я выиграю это дело, мне понадобится мнение общественности.
Pour gagner, j'aurai besoin de l'opinion publique.
- Подожди пока я выиграю эти наручные часы.
Je veux cette montre.
- Но я его выиграю. - Конечно, выиграешь.
- J'attraperai le plus gros.
Я выиграю спор, получу деньги и куплю себе билет в один конец до Нью-Йорка.
Je vais gagner cet argent, puis je m'achèterai un aller simple pour New York.
Вы меня шокируете, но я соглашусь потому что я все равно от этого выиграю.
Mais je gagne au change!
Я выиграю там любой приз.
Je vais pas leur laisser un seul des prix!
Если выиграю – ты отпускаешь меня.
Et si je gagne, tu me laisses la liberté.
Я сейчас фаворит, а если выиграю этот бой, то может быть стану претендентом.
On me donne favori. Je peux même aspirer au titre...
- Но если я выиграю - дашь мне 20.
- Mais 20 si je gagne. - Pourquoi plus?
Но пройдет год, прежде чем я выиграю у тебя тысячу лир.
Il me faudra un an pour gagner mille livres chez toi.
Если я выиграю, я убью тебя быстро и без боли.
Si je gagne, je t'achèverai rapidement.
Если их не будет, я выиграю, прогнав Фернандеса!
S'il n'y en a pas, je gagne en chassant Fernandez!
- Что фактически произойдет если я выиграю?
Que m'arrivera-t-il si je gagne les élections?
- Тогда вы знаете, что я выиграю.
- Donc vous savez que je dois gagner.
Я выиграю. Или потащу вас с собой, по крайней мере.
Dans le pire des cas, je vous entraînerai dans ma chute.
Даже если я выиграю, то проиграю.
Même vainqueur, je perdrais.
По заказу производителей в Детройте. Если я выиграю, для организации это может означать миллионы.
Si je gagne, ça peut rapporter des millions à la compagnie.
Я не сомневаюсь, что я у вас выиграю.
Je suis sûr de ma victoire, vous le savez.
Увидимся все в баре у Вика, после того, как я выиграю у старины Сэма.
On a des problèmes de pneus. Bonne chance.
Но если я выиграю, Киото станет моей территорией.
Mais si je gagne, Kyoto sera mon territoire.
А если я выиграю?
Si je gagne?
Спорим, я выиграю.
Regarde ça. Je parie que je vais chez toi?
Двадцать к одному, на этот раз я выиграю у этого сукина сына.
Vingt contre un que cet enfoiré n'y arrivera pas.
# ( Выиграю или проиграю )
Win or lose
Мне нужна единица и я выиграю.
J'ai juste besoin d'un un et je gagne.
В один прекрасный день я выиграю у вас.
- Un jour, je vous battrai.
Я выиграю.
Je gagnerai.
- Я всё равно выиграю. - Да?
- Je gagnerai quand même.
В следующий раз, без сомнения, я выиграю.
La prochaine fois, je ne gagnerai pas.
Она ему опять понадобится в гетто, после того, как я выиграю пари.
Il en aura besoin pour rentrer au ghetto quand j'aurai gagné le pari.
Еще две партии, и я выиграю все твои деньги.
Bientôt, je te plume!
Если я её найду, что я выиграю?
Si je la trouve, je gagne quoi?
Я заберу её, если выиграю.
Si je gagne, j'emmène la dame.
Если я выиграю, то только потому, что я хочу быть лучшим в своей жизни.
Si je gagne, c'est pour être le meilleur, une fois dans ma vie!
Если я выиграю, уедешь ты.
Si je gagne, vous partez.
Я выиграю.
Je vais gagner.
Очень важно, чтобы они увидели меня там, если я выиграю.
Tu imagines comme c'est important pour eux que j'y sois.
Всё, мне нужна четверка и я выиграю.
Si je sors un quatre, je gagne.
Я выиграю эту гонку, дорогая.
On va gagner cette course, chérie. Tu vas voir ça.
Но если я убью этого, я выиграю.
Si je le tue, c'est moi qui gagne!
Небольшая хитрость - и я получил то, что хотел. Поставлю на Океанского Бриза и выиграю денег на свадьбу.
Avec un peu de tact, l obtenir ce que j'ai besoin mettre sur Ocean Breeze pour financer mon mariage avec Charlotte.
Если я выиграю, поеду отдыхать на Таити.
Quand je gagne, Je vais prendre des vacances à Tahiti.
А если выиграю я, то я её включаю в список.
Si je gagne, la fille est sur ma liste.
- Я выиграю в любом суде!
Je me défendrai parce que je peux tout expliquer.
Однажды мне повезет и я выиграю приз за кроссворд.
Ne parle pas ainsi, ça me déplaît. Pourquoi?
Похоже, я выиграю эту партию.
Vous allez perdre cette fois.
Я ВЫИГРАЮ ТЕБЕ МЕДВЕЖОНКА В ТИРЕ ЛУНА-ПАРКА
- Vraiment?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]