English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Выиграл

Выиграл translate French

3,150 parallel translation
Я выиграл!
J'ai gagné. Gagné quoi?
Что ты выиграл?
J'ai oublié.
Не будет секса - я выиграл.
Pas de sexe, je gagne.
- Ты выиграл. Он твой.
- Tu as gagné, il est a toi.
Ну, опросы говорят, что 56 % смотревших считают, что я выиграл эти дебаты.
Eh bien, les scrutins disent que 56 % des spectateurs pensent que j'ai gagné le débat.
Оне не выиграл в генетическую лотерею своей семьи.
Il a pas gagné au loto génétique de la famille Gomez.
выиграл...
Eh bien super, tu gagnes...
-... но Корелли безусловно выиграл бы.
- Mais Corelli serait sur de gagner.
В 97-м он выиграл первый приз - миллион баксов.
En 97 il a remporté la mise principale... 1 million de dollars.
Питер Коу выиграл этот турнир.
Peter Coe a gagné ce tournois.
Я просто про это владение мячом, оно прожгло мою память, как видите, потому что вы у меня в моем виртуальном футболе, и если вы не роняли тот мяч, я бы выиграл чемпионат, так что это было...
C'est juste que ce match-là m'est resté en mémoire. C'était ma dream team. Sans cette erreur, j'aurais gagné, donc, je suis...
А вы не знаете, Уильям выиграл какую-нибудь медаль на Играх?
Vous savez si William a gagné une médaille aux Jeux?
Именно, словно ты выиграл что-то..
Comme si tu avais gagné quelque chose.
Я подумала, ты выиграл что-то..
Je me suis dit que tu avais gagné quelque chose.
Он выиграл предварительные выборы от республиканцев, так что папа теперь знает, с кем ему предстоит бороться.
Oui, mais il est en tête. Maddie a 5 % de retard. Et Kresteva?
Он заявлял о своей невиновности, и я высказался в его защиту. Я выиграл его дело, вот и всё.
Il clamait son innocence et je l'ai fait sortir légalement, c'est tout.
Стивен Кинг опять выиграл у тебя в покер?
Stephen King te bat encore au poker?
И я выиграл любовь всей моей жизни.
Et j'ai gagné l'amour de ma vie.
Ты выиграл в лотерею.
Tu as gagné au loto. Oh.
Верни этот тостер Бёрд-Керси. Я куплю новый с денег, что я выиграл.
Rend le grille pain aux Bird, car je vais en acheter un tout neuf grâce à nos gains aux jeux.
Он поставил 40-к-1 и выиграл.
Son pari à 1 contre 40 a payé.
Он выиграл.
Il a gagné.
- Доктор Рид выиграл соревнование.
Reed gagne le concours de tractions
Ну, ты выиграл Оскар за лучшее поддельное убийство.
Et bien, tu as gagné l'oscar pour le meilleur faux meurtre.
Выиграл что нибудь?
Tu as déjà marqué des buts?
Зато я выиграл пять титулов за лучшие ребрышки.
J'ai gagné 5 titres pour les meilleurs entrecôtes.
Ты выиграл кубок штата.
Tu as gagné le championnat national.
Они не позвонят тебе, если ты выиграл.
Ils ne t'appellent pas pour te dire si tu as gagné.
Я не только там был, я только что выиграл главную театральную награду :
Non seulement j'ai été là, je viens de gagner un prix important pour ça :
Ты говоришь это только по тому, что ты только что выиграл одну и за крошечную роль.
Tu dis ça car tu viens d'en gagner une, et pour un petit rôle.
Я не могу поверить, что "Хит-лист" выиграл все эти награды.
Je n'arrive pas croire que Hit List ait remporté tous ces prix.
Это нормально, если я хочу, чтобы Кайл выиграл вместо меня?
Est-il possible que je veuille que Kyle gagne à ma place?
Я выиграл их на вокальных конкурсах в Индиане.
Ils viennent de compétitions de chant en Indiana.
Он выиграл бой.
Il a gagné un combat?
Я выиграл время. У меня не было выбора.
J'ai engagé ma parole, mais j'ai gagné du temps.
Она упала в обморок и горячка выиграл.
Ce matin. Elle s'est évanouie, et la fièvre l'a gagnée.
Вы находитесь за границей который выиграл игр.
Tu es l'étranger qui a gagné.
Похоже, он выиграл у сэра Джона Буллока целое состояние.
Apparemment il a pris une fortune à Sir John Bullock.
Я выиграл у шулера.
J'ai gagné contre un as du jeu.
- В любом случае я выиграл.
- J'ai gagné, de toute façon.
Скажите ему, что он выиграл бесплатный ужин в стейк-хаусе "Святого Элмо".
Dites-lui qu'il a gagné un repas gratuit à la rôtisserie de St Elmo.
В прошлом году я выиграл конкурс органического садоводства.
L'an dernier, j'ai gagné un concours de jardinage bio.
Я выиграл её в лотерее, мадам.
Ma chère, je l'ai gagné à une loterie.
Я выиграл.
J'ai gagné.
Я выиграл.
Je l'ai emporté.
Не верится, что я выиграл в каждой категории.
Je n'y crois pas, j'ai gagné genre toutes les catégories. Oui!
- Это значит, что Пэдди выиграл первый раунд.
- Cela signifie que Paddy à remporté le premier tour.
Я выиграл в лотерею?
C'est mon prix?
Я выиграл!
J'ai gagné.
Папа еще не выиграл.
Comment ça va ici?
- Он выиграл.
- Il a gagné.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]