English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Вылезайте из машины

Вылезайте из машины translate French

28 parallel translation
Вылезайте из машины.
Sors de la voiture!
Теперь положите руки за голову и вылезайте из машины.
Sortez de la voiture!
Вылезайте из машины, вы дальше не поведете.
Sortez de la voiture. Finie la conduite pour vous.
Вылезайте из машины.
Police! Descendez!
Так что вылезайте из машины
Sortez de la bagnole.
Не заводи меня Вылезайте из машины
Me gonflez pas. Descendez.
Оба вылезайте из машины.
Vous deux, sortez du véhicule.
Вылезайте из машины.
Sortez de la voiture.
Так, я не шучу, вылезайте из машины!
Descendez! Je blague pas.
- Вылезайте из машины. - Что?
- Sortez de la voiture.
Так что вылезайте из машины!
Sortez de la voiture! Non!
- Вылезайте из машины!
- Sortez de là!
- Простите, сэр. - А ну вылезайте из машины, дебилы!
Sortez de là!
— Вылезайте из машины!
- Sortez de la voiture.
Вылезайте из машины!
Sortez de la voiture!
Вылезайте из машины, живо!
Sors de la voiture maintenant!
Вылезайте из машины.
Sortez.
- Вылезайте из машины!
- Sors d'ici! - Dégagez!
Вылезайте из машины!
- J'arrive pas à y croire. - Sors de ma voiture!
Вылезайте из машины!
Descendez de cette voiture!
Вылезайте из машины, живо.
Toi dehors, viens
Вылезайте из машины.
Il ne faut pas qu'on nous attrape dans la voiture.
Анна Новик! Вылезайте из машины и держите руки на виду.
Sortez de la voiture et gardez vos mains là où nous pouvons les voir.
Ничего не трогайте. - Браян, вылезай из машины.
- Brian, sors de la voiture.
Вылезайте из моей машины!
Sortez de ma voiture!
" А ну вылезайте, суки, из машины.
" Barrez-vous!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]