Гил translate French
364 parallel translation
Алло, Гил?
Allô, Gil?
Гил!
Gilles!
Давай, Гил.
Allez, Gil, magne-toi!
Он гений. Гил, можно тебя на минуту?
Gil, je peux te parler en privé?
- Гил, это скандал на все времена.
- Je te parle d'un scandale planétaire.
Ты создал Тома Бакстера, Гил.
Vous avez créé le rôle de Tom Baxter, Gil.
Я не Том. Я Гил Шеперд. Я играю Тома.
Je suis Gil Shepherd, l'interprète de Tom.
- Гил... я видела вас во многих фильмах.
- Je vous ai vu dans beaucoup de films.
Гил Шеперд его нашел.
Gil Shepherd l'a trouvé.
- Конечно. - Мое настоящее имя, не Гил Шеперд. А Герман Бардебидиан.
- Je ne m'appelle pas Gil Shepherd, mais Herman Bardebedian.
Гил, ты серьезно?
Gil, êtes-vous sincère?
- Гил, тоже?
- Gil aussi?
Это же Косолапый Джо Вуд, и Мел Отт........ и Гил Ходжес!
"Smokey" Joe Wood! Mel Ott... Et Gil Hodges!
Смешно, Гил. Он - одарённое дитя.
- Encore un Scorpion?
Ну же, Гил! По шкале от одного до десяти.
Sur une échelle de 1 à 10.
Я прямо наказание какое-то, правда, Гил?
Je ne suis pas un cadeau, hein?
– Привет, я Гил Мартин.
Je m'appelle Gil Martin.
Я не собираюсь давать деньги, чтобы Гил первый раз трахнулся.
Pas pour que Gil se fasse dépuceler.
Жерар, Элис, Дин, Гил...
Girard, Alice, Dean, Gil...
Скажу вам правду, Гил. Моя жена скончалась не так давно.
Pour vous dire la vérité, je viens de perdre ma femme.
Гил, я говорила в Совете о назначении вице-президента по развлечениям.
Gil, j'ai parlé au conseil de la possibilité de recruter un vice-président des loisirs. - Intéressant.
Гил, подожди!
Gil, attendez!
Гил, малыш...
Gil, très cher.
И снова с вами весьма талантливый Гил Годвин.
Une fois de plus, votre hôte. le très talentueux Gil Godwyn.
Миссис Карратерс, Гил Годвин, это Мэвис и Лиз Ладрек.
Mme Carruthers, Gil Godwyn, voici Mavis et Liz LaDreche.
- Гил. Что произошло?
- Que s'est-il passé?
Рад наконец-то познакомиться, Гил.
Ravi d'enfin vous rencontrer, Gil.
Гил, нам бы очень помогло более точное понимание Леди Хизер.
Gil, on aurait besoin d'un aperçu sur Lady Heather.
- Гил!
Gil!
Гил, она же кукловод.
Gil, c'est une marionnettiste.
Гил Эванс был как нянька для "The Birth of the Cool"
Gil Evans faisait la nourrice pour "The Birth of the Cool".
Гил и я кое-чего добились
Gil et moi avons réussi quelque chose.
Особенно Гил...
Surtout Gil avec...
Гил Эванс нуждался в необычном сочетании инструментов для своих роскошных оркестровых структур
Gil Evans avait besoin d'une combinaison inhabituelle d'instruments pour ses structures orchestrales opulentes.
харрис. Гил харрис.
Harris, Gil Harris.
Она права, как Гил харрис будет тусоваться?
Vrai. Gil est-il un fêtard?
Вопрос в том, как Гил закрутит с этой девчонкой и заставит ее сказать, "Кто твой мальчик?"
Gil va-t-il pouvoir s'envoyer Courtney... et la faire hurler "Tu es mon baiseur"?
- Гил отшил меня.
- Gil m'a jetée.
Гил, тьI знаешь этих людей?
Tu les connais?
Это Гил - бьIк.
C'est Gil, le gros dur.
- Что это Гил делает?
- Que fait Gil?
Гил и Диз - это один и тот же парень.
Gil et Diz ne font qu'un.
Лорелай Гил и Сквиги Бэкингем.
Non Je n'aime cette situation
Гил!
- Gilles!
Гил, дай мне сигарету.
Allume-moi une cigarette.
- Гил Шеперд.
- Gil Shepherd.
Гил.
Gil.
Быстрее, Гил!
Gil, dépêche-toi!
Гил!
Gil!
- Гил МакГрегор. Мэнди.
- Gil McGreggor?
Я сожалею, Гил.
Navrée, Gil.