English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Гил

Гил translate Turkish

400 parallel translation
Алло, Гил?
Alo Gil?
Гил?
Hey, Gil! Gil?
Гил, дай мне сигарету.
Bana bir sigara yakta verir?
Давай, Гил.
Hadi. Gil, ateşe et!
Думаю, в Гил-Крик.
Sanırım Gill Creek'e gitmeye çalışıyor.
Гил, можно тебя на минуту?
Gil, biraz yalnız konuşabilir miyiz?
- Гил, это скандал на все времена.
- Gil, bu tarihteki en büyük skandal.
Ты создал Тома Бакстера, Гил.
Tom Baxter karakterini sen yarattın, Gil.
Я Гил Шеперд.
Gil Shepherd'ım.
- Гил... я видела вас во многих фильмах.
- Gil... Bir sürü filminizi izledim.
- Гил Шеперд.
- Gil Shepherd.
Гил Шеперд его нашел.
Gil Shepherd bulmuş.
- Мое настоящее имя, не Гил Шеперд.
- Gerçek adım Gil Shepherd değil.
Гил.
Gil.
Гил, ты серьезно?
Gil, bunda ciddi misin?
- Гил, тоже?
- Gil de mi?
Это же Косолапый Джо Вуд, и Мел Отт........ и Гил Ходжес!
Bu "Dumanlı" Joe Wood, bunlar da Mel Ott... ve Gil Hodges!
Ну же, Гил! По шкале от одного до десяти.
Hadi, Gill, artık zamanı geldi.
Я прямо наказание какое-то, правда, Гил?
Ben de yeterince büyüdüm olgunlaştım.
– Привет, я Гил Мартин.
Benim adım Gil Martin. - Merhaba.
Я не собираюсь давать деньги, чтобы Гил первый раз трахнулся.
Gil, bakirliğe veda edecek diye, para ödemem ben.
Гил Мартин.
Gil Martin.
Быстрее, Гил!
Gil!
Жерар, Элис, Дин, Гил...
Girard, Alice...
И, цитирую : "Его амаретто настолько греховен, что немедленно отправит тебя к священнику для покаяния." Нет, спасибо, Гил.
"Ekler pastası o kadar günah kokuyor ki, sizi günahlarınızın affı için pedere koşturacak."
- Это был Гил! - Я никогда не говорил это.
- Rüyanda Gil'ı gördün
- Добрый день, Frasier. - Гил.
- İyi günler Frasier.
Хорошо, Гил является ресторанным обозревателем.
Gil, bir lokanta eleştirmeni.
Не сейчас, Гил.
Şimdi olmaz Gil.
Элли, это Остин Гил и его сын, Клинт.
Ally, bu Austin Gill ve oğlu Clint.
И неужели Клинтон Гил ни разу не попросил вас остановиться?
Ve Clint Gill sizden defalarca uzaklaşmanızı istedi mi?
Гил, это Фрейзер всё приготовил.
- Gil. Onu Frasier yaptı.
- А я Гил Честертон.
- Ve ben Gil Chesterton.
Сколько кубиков сахара ты любишь, Гил?
Kaç kaşık çay koyayım Gil?
ОДНАЖДЫ ФРЕЙЗЕР, РОЗ, ГИЛ, БУЛЬДОГ И ТУТИ ПОШЛИ В ЧЁРНУЮ БАШНЮ
Evvel Zaman İçinde Frasier, Roz, Buldog ve Tooty, Kara Kule'ye Gider.
Было ещё страшнее узнать, что Гил носит ножной браслет.
Gil'ın halhal taktığını öğrenmek daha da ürkütücüydü. Peki. Bu kadar yeter.
Ради человека, который одобрил дополнительную обработку твоих рекламных фотографий, Гил.
Yeni tanıtım resimlerinde saç tarama ücretini üstlenmişti Gil.
Он выбьет для меня хороший договор. Гил.
Ve bana iyi bir sözleşme yapacak.
Гил, что будешь?
Evet, ne içiyorsun Gil?
Ну, Гил. не уверен, что тебе понравится...
Gil, bundan hoşlanacağını....
Нет, Гил, мы просто друзья.
Hayır, Gil. Sadece arkadaşız.
Потом Гил и Ноэль выступили прекрасным дуэтом с песней "Всё, что ты можешь, я могу лучше".
Sonra Noel ve Gil "Senin Yaptığından Daha İyisini Yaparım" şarkısında düet yaptılar.
А основной момент вечера наступил, когда Гил после слишком большого стакана с коктейлем Кир исполнил композицию "Я Прекрасно Себя Чувствую" на последних строках которой к нему присоединился Ноэль залез на сцену и начал переводить её на клингонский.
Gecenin en özel bölümü, Gil'ın bir sürü Kır Royal içtikten sonra unutulması güç "Kendimi Güzel Hissediyorum" yorumuydu. Sonradan Noel sahne önüne gelip şarkıyı Klingon diline çevirdi.
В последний раз, когда я слышал эту фразу, Гил горланил во всё горло песню при этом сидя на коленях японского бизнесмена.
Bu lafı en son duyduğumda, Gil bir Japon iş adamının kucağında otururken bağıra çağıra şarkı söylüyordu.
- Привет, Гил. Привет, Роз.
- Merhaba Gil.
Гил! Господи.
Gil, mutlu cadılar bayramı.
харрис. Гил харрис.
Harris, Gil Harris.
Смешно, Гил.
Sakın akrep burcundan deme?
О, молодчина, Гил.
Senin adına çok sevindim Gil.
Привет, Гил!
N'aber, Gil!
Спасибо, Гил.
Eksik olma Gil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]