Еще пять минут translate French
190 parallel translation
Можно еще пять минут, а?
Donne-leur la vérité Et ils pourraient Tu en as besoin
Ну, потратим еще пять минут, и что?
On décide en cinq minutes, et alors?
Еще пять минут, и корабль мог бы взорваться.
Le vaisseau aurait pu exploser.
Еще пять минут.
- Cinq minutes!
Не могли бы вы помолчать еще пять минут?
Taisez-vous encore cinq minutes.
Дайте мне, пожалуйста, еще пять минут?
Donnez-moi quelques minutes.
Они... не готовы. Им нужно... еще пять минут.
Ils ne sont... pas prêts. Donnez-leur encore cinq minutes.
Еще пять минут, и у вас бы появился еще один донор органов.
On a failli avoir un autre donneur d'organes.
Еще пять минут, и он бы покрылся хрустящей корочкой.
Il allait se transformer en frite.
Меня это тоже напрягает, видеть его таким. Думаю, еще пять минут и Энджел умрет, так что я потерплю.
Dans cinq minutes, Angel sera mort, alors je le supporte.
Дай мне еще пять минут.
Encore cinq minutes.
Мне нужно еще пять минут.
Attends-moi quelques minutes.
Еще пять минут, и эта тварь могла бы быть на свободе.
Cinq minutes de plus et ce bambin était déjà loin.
Еще пять минут в этой воде, и ты бы не выжил.
Cinq minutes dans cette flotte et tu es mort.
- Еще пять минут, Китти.
- Encore 5 minutes, Kitty.
- Еще пять минут.
Je ne veux pas aller à l'école.
Ладно, еще пять минут.
Bon d'accord, encore 5 minutes!
Окэй. Эбби сказала что у меня еще пять минут до ужина. Что дальше?
Ma tendre épouse m'accorde encore 5 petites minutes avant le dîner.
Еще пять минут, мам.
Encore cinq minutes, maman.
Еще пять минут. Только ноги!
Cinq minutes encore.
Еще пять минут, хорошо, милая?
- J'ai dit que j'avais soif.
Еще пять минут.
Encore 5 minutes.
Еще пять минут в этом доме, и я бы стала серийным убийцей.
5 min de plus dans cette maison et je serais devenue une tueuse en série.
Дай мне еще пять минут. Он обещал прийти.
Donne-moi cinq petites minutes, il a promis de me suivre.
Еще пять минут дайте мне.
Donnez-moi juste cinq minutes.
А еще через пять минут отряд пойдет за вами.
Cinq minutes plus tard, la troupe te suivra.
я подожду пять минут и если ты не найдешь компании получше мы все еще сможем поужинать
J'attendrai 5 minutes. Si tu ne trouves pas de meilleure compagnie, on a toujours rendez-vous pour dîner.
Если ты спросишь еще через пять минут, будет...
Dans une minute, il sera...
В твоей комнате полно полиции, и еще через пять минут -
Ta chambre grouille déjà de responsables, et, dans cinq minutes, -
Можно мне подождать ещё пять минут?
J'attends Ben. On a un secret.
Ещё пять минут, мадам Берже.
5 minutes, madame Berger.
Ещё пять минут, и мы уходим отсюда.
Je donne 5 minutes à mon avocat.
Погоди, ещё пять минут.
Venez dîner!
Еще реклама пять минут будет идти. Нормально.
Il y aura cinq minutes de bandes-annonces.
Дорогая Делия, я с трудом урвал пять минут, чтобы заняться мемуарами,.. а ты меня прерываешь, чтобы сказать о том, чего еще не случилось.
Delia, l réussi à arracher poursuite des travaux de cinq minutes mes mémoires et vous interrompez-moi pour m'informer d'un événement qui ne s'est pas produit.
У нас есть ещё пять минут, вошли-вышли.
Ca nous laisse cinq minutes. - On entre, on sort. C'est du gateau.
Если не вернусь через пять минут... просто подождите ещё.
Si je ne suis pas de retour dans 5 min... attendez-moi.
- Ну я думаю, еще минут пять.
À cinq minutes, peut-être.
- Потому что если вы не будете, то через пять минут я единственный из людей за столом буду всё ещё стоять.
Parce que sinon, dans cinq minutes... je serai le seul encore assis à cette table.
А ещё через пять минут я единственный в этой комнате буду стоять.
Cinq minutes après... je serai le seul encore debout dans cette pièce.
Более высокая орбита, более мощный передатчик. Если на связь с шаттлом у нас есть семь минут, то на взрыв ещё пять.
Après 7 minutes, il reste 5 minutes pour déclencher.
Ждем еще пять минут, и выберем другого главу адвокатов.
Je suggère d'attendre encore cinq minutes, ensuite on choisira un autre avocat principal.
Мы приходим сюда все наши долбанные жизни, а ты еще не усекла, что у нас всего пять минут на еду.
On est des habitués et tu sais pas qu'on a 5 mn pour bouffer?
Когда Ча еще играл, он мог забить три гола в последние пять минут матча.
Quand Cha était jeune, il mettait 3 buts dans les 5 dernières minutes.
А еще, эта кабинка в нашем распоряжении целых пять минут.
En plus, on a... le stand pour nous tous seuls pendant cinq minutes.
Оу, и еще мне не понравилось как Фез пытался замутить со мной пять минут назад.
Sans compter Fez qui essayait de sortir avec moi 5 minutes après.
Ну, если она столько ждала, то подождёт и ещё пять минут.
Elle a attendu jusqu'à maintenant, elle peut encore attendre 5 minutes.
Он еще только пять минут, как умер, а его уже начали поминать.
Il n'est pas parti depuis 5 mn, et déjà des noms d'oiseau!
- Он там больше часа. Пойдем уже. - Еще минут пять подождем, о'кей?
- On attend encore cinq minutes et on y va!
Ещё пять минут.
Encore 5 minutes!
Ещё пять минут!
Pas plus de 5 minutes.
ещё пять минут 29
пять минут 694
пять минут назад 35
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
пять минут 694
пять минут назад 35
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минута в минуту 33
минутах езды 43
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минут славы 27
минут спустя 57
минут на то 26
минута в минуту 33
минутах езды 43
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минут славы 27