Заходи сюда translate French
41 parallel translation
И вот ещё, в следующий раз лучше не заходи сюда.
Et ne revenez pas ici.
Ладно, заходи сюда и все будет в порядке.
- Reviens! - Juste 1000 yens. - Pousse-toi de là!
Хорошо, Заходи сюда.
D'accord, entre là.
Не заходи сюда!
Reste dehors!
Не заходи сюда.
Ne venez pas ici.
Заходи сюда.
Viens là.
( шепот ) Заходи сюда!
Par ici.
Для начала, не заходи сюда.
Changeons de sujet.
Заходи сюда.
Viens ici.
Бросьте его, просто бросьте! - Заходи сюда!
- Non non, c'est trop tard, faut le laisser.
Посмотри, но больше не заходи сюда, хорошо?
Regarde cet endroit, maintenant. Après, tu ne t'en approcheras plus.
Пожалуйста не заходи сюда.
N'entre pas, STP.
Заходи сюда, малышка.
Entre, ma belle.
Не заходи сюда!
Ne monte pas!
Давай, заходи сюда.
Allez, entre.
Заходи сюда. Быстро.
Benjamin!
Заходи сюда.
Entrez.
Макс, заходи сюда!
Max, rentre!
Не заходи сюда.
Ah-ah-ah! Ne rentre pas ici.
Олег, заходи сюда
Oleg, viens ici.
Оу, приятель! Заходи сюда.
Ohé, camarade!
Дорогой, не заходи сюда.
Ne viens pas ici, chéri.
Заходи, давай, заходи сюда.
Viens, viens par là!
- Эй, заходи сюда!
- Venez! - On arrive!
– Тогда заходи сюда.
- Alors rentre la dedans.
Заходи... сюда.
Tu entres... là.
- Софи заходи сюда!
- Sophie!
Сюда, Романо, заходи.
Entre, Romano.
Не заходи пока сюда!
N'entre pas pour l'instant.
Не заходи сюда.
N'entre pas.
Не заходи сюда.
Ne viens pas ici.
Заходи, давай их сюда.
Viens, rentre-les.
Ох, нет. Заходи. Ты можешь прийти сюда в любое время.
Viens, tu peux venir quand tu veux.
Заходи и ты сюда!
Rentre aussi!
Сюда заходи
C'est parti.
Сюда, заходи, прошу.
Par ici, s'il te plait.
Она думала, что у вас интрижка с Дианой Дэй, поэтому она наняла Петтифера, чтобы проследить за вами. Он видел, как вы встретили Фриду на вокзале, и проследовал за вами сюда. Заходи, дорогая.
Elle pensait que vous aviez une relation avec Diana Day, alors elle a engagé Pettifer.
Пошла! Сюда! Заходи!
Plus vite, entre là!
— Сюда, скорее. Заходи.
- Dépêche toi, Bouge.
Заходи, сюда. заходи.
Allez, entre.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
заходи 4227
заходите 2459
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
заходи 4227
заходите 2459
заходите ещё 17
заходит 16
заходи как 31
заходим 260
заходишь 20
заходите к нам 23
заходи в дом 37
заходите в дом 22
заходи внутрь 65
заходите внутрь 60
заходит 16
заходи как 31
заходим 260
заходишь 20
заходите к нам 23
заходи в дом 37
заходите в дом 22
заходи внутрь 65
заходите внутрь 60