English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ З ] / Здесь нельзя курить

Здесь нельзя курить translate French

85 parallel translation
Здесь нельзя курить, мисс Трамелл.
Il est interdit de fumer ici.
Здесь нельзя курить, детектив.
Il est interdit de fumer ici.
Креймер, что ты делаешь? - Здесь нельзя курить.
On a pas le droit de fumer ici.
Нет, нет, не кури здесь! Здесь нельзя курить.
Il ne supporte pas la fumée.
- Здесь нельзя курить.
- C'est ça la question. - C'est interdit de fumer.
Здесь нельзя курить!
Interdit de fumer!
Думаю, здесь нельзя курить.
Il est déconseillé de fumer ici.
- Простите, здесь нельзя курить.
Excusez-moi, vous ne pouvez pas fumer ça ici.
Эй, здесь нельзя курить, это некурящее такси!
C'est un taxi non-fumeur.
Здесь нельзя курить.
A mon avis, t'as pas le droit de fumer ici.
Простите, сэр, но здесь нельзя курить.
Pardonnez-moi, Monsieur. Il est interdit de fumer.
- Здесь нельзя курить.
- Tu sais que c'est non fumeur, ici?
Здесь нельзя курить.
C'est une zone non-fumeur.
Простите, здесь нельзя курить.
Pardon, il est interdit de fumer à l'intérieur.
Простите, у нас здесь нельзя курить.
Désolée, on n'est pas censé fumer ici.
Здесь нельзя курить.
C'est interdit de fumer ici.
Здесь нельзя курить.
Il est interdit de fumer.
Здесь нельзя курить Пожалуйста, выйдите на улицу
C'est non-fumeur ici. Veuillez sortir.
- Здесь нельзя курить.
Tu ne peux pas fumer ici.
Здесь нельзя курить.
Vous ne pouvez pas fumer ici.
Здесь нельзя курить.
Tu ne peux pas fumer ici.
В последний раз повторяю, что здесь нельзя курить.
Pour la dernière fois... On ne peux pas fumer ici.
Здесь нельзя курить.
C'est une salle non-fumeurs.
Здесь нельзя курить.
Tu peux pas fumer ici.
- Здесь нельзя курить.
Vous ne pouvez pas fumer ici. - Cool, d'accord.
- Есть зажигалка? - Здесь нельзя курить, мама!
Il reste des places devant.
Я знаю, это тяжело. Здесь нельзя курить.
Je sais que c'est dur, mais il est interdit de fumer ici.
Здесь нельзя курить, миссис Локк.
Vous ne pouvez pas fumer ici, Mrs.
Ты же знаешь, что здесь нельзя курить.
Vous savez qu'il est interdit de fumer ici.
Сэр, здесь нельзя курить. - Хорошо.
Monsieur, vous ne pouvez pas fumer.
Извините, но здесь нельзя курить.
Désolé, mais on ne fume pas ici.
Здесь нельзя курить.
Il est interdit de fumer ici.
Здесь нельзя курить.
Vous pouvez pas fumer.
Шеф, между прочим, здесь нельзя курить.
C'est interdit de fumer ici.
Простите, миссис Вангер, здесь нельзя курить.
Mme Vanger, c'est non fumeur.
Эй, вы двое, здесь нельзя курить!
Hé, vous ne pouvez pas fumer ici.
- Вы знаете, что здесь нельзя курить?
Vous savez qu'ici on ne peut pas fumer.
Извините, здесь нельзя курить.
Je suis désolée, vous ne pouvez pas fumer ici.
Здесь нельзя курить!
- ll est interdit de fumer ici! Et les panneaux?
Здесь курить нельзя.
Il est interdit de fumer ici.
Эй, вам нельзя курить здесь.
Vous n'avez pas le droit de fumer ici.
Здесь нельзя курить.
C'est interdit de fumer.
Здесь нельзя курить, Ричард.
C'est interdit de fumer ici, Richard...
Вон как тот парень. Эй, нельзя же курить прямо здесь!
C'est interdit de fumer ça ici!
Здесь курить нельзя.
On ne fume pas ici.
Здесь нельзя курить.
Vous pouvez pas fumer ici.
Курить здесь нельзя!
c'est pas bien de fumer!
Здесь вообще-то курить нельзя.
Vous êtes pas sensé fumer ici.
Полагаю, курить здесь нельзя?
Je suppose que je ne peux pas fumer ici.
- Извините, но здесь курить нельзя. - Звиняйте, звиняйте.
Désolée, il est interdit de fumer.
Нельзя курить здесь.
On ne peut pas fumer ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]