Лоу translate French
513 parallel translation
Рихарду Лоу за работу художника.
Pour la photographie, merci à M. Johan Ankerstjerne et à M. Richard Louw pour leur assistance artistique.
Извините меня, мистер Лоу, я хотел бы вас спросить про вчерашний бал.
Excusez-moi, M. Lowe, je veux vous parler du bal d'hier.
Я сыграю в твой покер - стад или дро, клобеш, рамми хай-лоу, пинокль...
Poker, stud ou poker fermé, belote, canasta, bézique, tout ce que vous voulez.
ав, лпонеи, лоу тгм ежеяес паки.
Tu m'as encore battue, Boxey.
дем жобалаи. о патеяас лоу ха лас пяостатеусеи апо аутоус тоус пакиойукымес.
Je n'ai pas peur. Mon père nous protégera des Cylons.
ыв, хее лоу!
Oh, mon Dieu!
╪ сес еимаи ои пихамотгтес, ои йукымес ма лоу йамоум цемехкио паяти.
Autant que de recevoir un cadeau d'anniversaire de la part des Cylons.
дем лоу жаиметаи ахгма, акка отам глоум паиди ежтиана пеяиссотеяа вобеяйяажт апо тис поятес се ауто то пкоио.
Ce n'est pas écrit dans mon dossier, mais petit, j'ai fait démarrer plus d'aéromobiles qu'il n'y a de portes dans ce vaisseau.
пяоспахгсале акка г жытиа... ыв, хее лоу.
On a tout essayé, mais le feu... Oh, mon Dieu.
тыяа. ╒ йоусе ле, цие лоу. ейтос ам дем евы аккг епикоцг, дем циметаи ма веияоуяцгсы йаты апо аутес тис сумхгйес.
Ecoute-moi bien, à moins que je n'ai pas d'autre choix, il est hors de question que je lui ouvre la poitrine dans ces conditions.
лпонеи... лоу жаиметаи оти патгса то ламитаяи соу.
Boxey, je crois que j'ai écrasé ton mushie.
- маи. - дем ха тоус ажгсы апо та латиа лоу.
- Je ne les quitterai pas des yeux.
ав. лоу жаиметаи оти то еуваяисты еимаи поку кицо.
Un "merci" me semble insuffisant.
╒ кка хекы ма лоу дысеис кицо вяомо ма сйежты.
Donne-moi le temps de réfléchir.
дем сулпиптеи ле тгм дийг лоу.
Mais ce n'est pas le mien.
тоу йеим, тоу лецакутеяоу покелийоу диоийгтг окым тым еповым. ╧ там то имдакла лоу.
A Cain, le plus grand commandeur militaire. C'était mon idole.
ыв, хее лоу. дем еимаи омеияо.
Oh, Seigneur!
еива аподевтеи оти дем ха намады амхяыпо, ейтос апо тоус амхяыпоус лоу сто пгцасос, паяока аута еды еисте.
Je m'étais résigné à ne jamais revoir d'humains, sauf les gens à bord du Pegasus - et vous voilà. - Du Galactica, commandeur.
- то цйакайтийа, йуяие. йаты апо тгм епоптеиа тоу диоийгтг амтала, тоу патеяа лоу.
Sous les ordres du commandeur Adama, mon père.
хее лоу. йаи молифа оти елеис тгм еивале асвгла.
Mon Dieu! Et moi qui croyais notre situation mauvaise.
коипом, жикои лоу, та пяобкглата лас текеиысам.
Mes amis, nos soucis sont finis.
ецы йамы та дийа лоу хаулата.
Je fais mes propres miracles.
цие лоу.
Mon fils.
ха сумебаиме ауто, ам г йояг лоу дем тоус еиве апойоьеи.
Heureusement que ma fille leur a barré la route.
╪ ви, пакие лоу жике, ауто поу исыс йатажеяоуле, еимаи ма паяоуле леяийа йаусила апо тоус йукымес.
- Non, mon ami, le mieux que l'on puisse obtenir est un peu de carburant.
сеямомтаи ста подиа лоу, ломо ле ема астяопкоио.
Je les ai fait plier avec une seule base stellaire.
дысе лоу дуо апо тис йакутеяес лоияес соу йаи ха йатакабы тгм басг ломос лоу.
Donne-moi tes meilleurs escadrons et j'irai prendre leur carburant moi-même.
ликымтас циа аниацапгтес йуяиес, цмыяисате тгм йояг лоу.
En parlant de jeunes femmes, vous connaissez ma fille.
цеиа, стаялпай. цуяисе о лпалпас лоу ;
Salut, mon père est rentré?
пале, лажи. пале ма бяоуле том лпалпа лоу.
- Viens, on va chercher mon père.
ам хес есу ма то йамеис, емтанеи. акка ха гтам ваяа лоу ма то веияисты ецы, ам еимаи дусйоко циа сема.
Si tu veux lui dire, très bien, mais je veux bien le faire pour toi, si c'est trop embarrassant.
ав, лоу екеиьес тосо поку.
Oh, tu m'as tellement manqué.
апка лецакыса йяатымтас осг лецакутеяг апостасг лпояоуса апо тоус амхяыпоус йомта лоу.
Alors j'ai grandi en m'entourant de gens, le plus possible.
╧ яхес стгм фыг лоу, алесыс лета том хамато тгс лгтеяас тгс.
Tu es arrivée dans ma vie après la mort de sa mère.
еимаи йояг лоу.
C'est ma fille.
пистеуы оти пеяасес поку вяомо апо писы лоу.
Je crois que c'est vous qui m'avez serré de près.
лоу жаиметаи оти еиласте атаияиастои.
Je crois qu'on est incompatibles.
циа окоус тоус покелистес лоу!
Pour tous mes guerriers!
╦ ка, цкуйиа лоу йассиопеиа.
Viens, ma douce Cassiopée.
╪ ти пеис. ╦ тси ои покелистес лоу ха летадысоум тгм елпеияиа тоус. ас то йамоуле.
- Comme tu voudras. Mes guerriers seront ravis de partager leur expérience.
дем евы намадеи акком поу ма тоу сулпеяижеяомтаи... сам хео, се окг лоу тгм фыг.
Je n'ai jamais vu personne être aussi vénéré de toute ma vie.
- цие лоу... йакг епитувиа.
- Mon fils, bonne chance.
патеяа ; лоу еипам оти ха пас стгм апостокг.
Père, il paraît que tu viens en mission.
неяы тоус памтес упо тис диатацес лоу.
Je connais tous mes hommes.
лиа мтоуфима лавгтийа еимаи етоила ма лас епитехоум. ха то йамоуле ле то дийо лоу тяопо.
Douze chasseurs sont prêts à nous sauter dessus. Faites ce que je dis.
дем лоу жаиметаи оти ха йатажеяы ма нежуцы!
Je n'arrive pas à le perdre.
- еуваяистгсг лоу.
- Avec plaisir.
суццмылг амтала, акка ле ока аута та сйажг тяицуяы ма покелоум циа тис фыес тоус дипка ста тамйея, упохеты оти дем епяепе ма стеикоуле ломо тис дийес лоу лоияес.
Désolé Adama, mais avec tous ces vaisseaux qui se battaient autour des tankers... On aurait peut-être dû n'envoyer que mes escadrons.
╧ там тилг лоу ма се евы йомта лоу йаи дем пистеуы оти лпояы ма епитехы стгм басг тым йукымым выяис есема.
C'était un honneur de vous avoir et je ne voudrais pas attaquer la base cylonne sans vous.
ха соу пы тгм апожасг лоу то пяыи дем лпояоуле ма пеяилемоуле левяи то пяыи.
Je vous donnerai ma décision demain matin. On ne peut pas attendre demain.
- сумтацлатаява ; г оийоцемеиа лоу ;
- Et ma famille?