English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Мамы нет дома

Мамы нет дома translate French

25 parallel translation
Мамы нет дома.
- Ouvre. - Maman n'est pas à la maison.
Мамы нет дома.
Ma mère n'est pas là.
Не тогда, когда меня и моей мамы нет дома, Бен.
Pas avec ma mère et moi absentes, Ben.
Мамы нет дома.
maman ne serait pas là.
Папа, мы подумали, пока мамы нет дома, может нам стоит кому-то показаться.
Papa, on a pensé à quelque chose. Pendant que maman est partie, on devrait peut-être consulter.
Мамы нет дома.
Ma mère n'est pas à la maison.
У меня нет ключа, а мамы нет дома.
Je suis enfermé, et ma mère n'est pas à la maison.
Мамы нет дома.
Mais elle est plus chez nous.
Мамы нет дома?
Ta mère n'est pas là?
- Никакой еды на диване. - Пока мамы нет дома, ешь где хочешь.
- Quand Man'n'est pas là, je mange où je veux.
Твоей мамы нет дома?
Ta mère n'est pas là?
Мамы нет дома. Это мой папа.
Maman n'est pas là, c'est mon papa.
Мамы нет дома.
Maman n'est pas à la maison.
Это Анна. Мамы еще нет дома.
Maman n'est pas encore rentrée.
Похоже моей мамы нет еще дома, да?
Ma mère n'est sans doute pas rentrée.
Мамы нет дома?
Elle est pas là, maman?
Нет, но мамы никогда не бывает дома.
Non. Mais ma mère n'est jamais à la maison.
Здравствуйте, моей мамы сейчас нет дома.
- Bonjour. Ma mère est sortie.
Мамы нет дома...
Maman n'est pas là...
Привет, а твоей мамы дома нет.
Ta mère n'est pas là.
Мамы пока нет дома.
Maman n'est pas encore là.
- У неё сразу срабатывает автоответчик. Её нет ни дома, ни у мамы. Я не знаю где она.
- son téléphones est sur répondeur elle n'est pas à la maison, elle n'est pas chez maman je ne sais pas où elle est.
А мамы дома нет.
Et ma mère n'est pas là.
Скажи, что он должен прийти, когда мамы и дяди Джорджа нет дома.
Dites-lui de venir nous voir lorsque Maman et George sont absents.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]