English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Морской бриз

Морской бриз translate French

38 parallel translation
Морской бриз свое дело сделал, я трезв и свеж.
La brise est belle, et j'ai repris tous mes esprits.
"Морской бриз".
Nivéa.
Я пью морской бриз.
Je bois un sea breeze.
Нет, Винсент пил "Морской Бриз".
Non, Vincent prenait un Sea Breeze.
... Сделай мне "Морской бриз", заслужи мою вечную преданность, ха?
remets ca. Avec ma gratitude éternelle.
Он делал "Морской бриз" так, что это уносило тебя на Таити. Ммм.
- On peut revenir à Darla?
Мы что, прогуляли тот день, когда они учили делать "Морской бриз" в школе барменов?
On n'était pas là le jour du cours sur le Seabreeze?
Во имя Божьей любви, кто-нибудь, принесите мне "Морской бриз".
Au nom du Ciel, servez-moi un DaÇïÇquiri-fraise.
Э... "Морской бриз"?
Un verre?
У меня тут "Морской бриз", который собирается достаться кому-то другому, если я скоро до него не доберусь.
J'ai une brise marine qui va partir si je ne la rattrape pas.
Для меня ты, как морской бриз.
T'es une bouffée d'air pur.
77 и Морской Бриз, дорогая?
Un 77 et un Sea Breeze, ma biche?
На следующий день Майкл пришёл к матери. Я вчера видел репортаж о дворцах из Ирака и готов поклясться, что один из них - точь-в-точь наш "Морской бриз".
J'ai vu un reportage sur les palaces irakiens hier, et j'aurais juré qu'un d'eux est notre modèle Brise marine.
Грейпфрутовый "Морской бриз".
Un Sea Breeze pamplemousse.
А то мы всегда можем "Морской Бриз" заказать.
Sinon, un Sea Breeze...
ѕрохладный морской бриз овевает его взмокшую грудь и шею.
La brise de la mer séchant la sueur sur sa poitrine et son cou.
Перекрой здесь хорошо, здесь дует морской бриз.
Faudra que tu les protèges bien, sinon le vent de la mer entrera par là.
Это девственный морской бриз.
Un Sea Breeze sans alcool.
- Я буду "Морской бриз", пожалуйста.
- Un seabreeze.
- Морской бриз.
- Un seabreeze.
Да. Морской бриз.
{ \ pos ( 192,230 ) } Oui.
- И немножко как морской бриз.
Avec un peu de brise marine.
- Морской Бриз.
Sea Breeze.
Коттеджный посёлок Морской Бриз.
Sea Breeze Holiday Cottages.
Морской Бриз. Дачные коттеджи, Инверлок.
Sea Breeze Holiday Cottages, Inverloch.
Посмотрите на него, в его волосах все еще морской бриз.
Regarde le. Il a le vent marin dans les cheveux.
Здрасьте. "Морской бриз", пожалуйста.
- Bonjour, juste une brise de mer, s'il vous plaît.
Эрл, сделай мне морской бриз полегче со свежестью.
Earl, fais moi un sea breeze ( cocktail ), et doucement avec le breeze
Прохладный, как морской бриз.
- Peace and love.
"Морской Бриз"?
Un Bay Breeze?
Потом ты можешь хорошо поспать, с открытым окном, из которого льется морской бриз.
Ensuite, tu pourras dormir longtemps avec la fenêtre ouverte et sentir le vent marin.
- Эм, так, можно мне коктейль Морской бриз?
- Un cocktail Sea Breeze, s'il vous plaît.
- Морской бриз.
- Un Sea Breeze?
Красное вино для вас, сэр, и "Морской бриз" для дамы.
Vin rouge pour monsieur, et un Sea Breeze pour la demoiselle.
Морской бриз, Тони.
Un seabreez Tony
Пожалуйста, скажи, что это морской бриз.
Turquoise.
Морской бриз.
Et mes cheveux faisaient un mètre de haut.
Морской бриз?
Brise marine?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]