Напиши ему translate French
35 parallel translation
Напиши ему, чтобы подождал, пока умру.
Écris-lui qu'il attende que je sois mort.
Напиши ему, что...
Dis-lui que...
Напиши ему письмо.
Ecris-lui une lettre.
Напиши ему.
Ecris-moi ça.
Спасибо тебе. Напиши ему "спасибо".
Ecris "Merci".
Напиши ему об этом.
- Ecris-le-lui.
Напиши ему, что нет.
Dis-lui que non.
Ты напиши ему письмо с извинениями.
Pourquoi tu ne lui écris pas une lettre pour lui demander pardon?
Так напиши ему сам.
Alors écris-lui.
Так напиши ему :
Ecris-lui :
И ради Бога, Лили, напиши ему, пока он еще не отказался.
Sans déconner, Lily, tu lui envoies des textos quand il va aux toilettes.
Напиши ему, чтоб приехал, хоть на денек.
Dis-lui de rentrer... ne serait-ce qu'en permission.
Напиши ему, что он стал победителем как владелец телефона с GPS и что он один из 20 претендентов, кто может выиграть 100.000, если примет участие в маркетинговом исследовании.
Écris-lui à sa boîte postale annonçant qu'il a gagné un téléphone portable avec GPS et qu'il fait partie des 20 personnes qui peuvent empocher 100 000 couronnes après un sondage.
Но ты - Напиши ему документ о досрочном освобождении.
C'est indéniable. Tu lui fous un PV.
Напиши ему, я в порядке.
Dis-lui que je vais bien.
- Напиши ему и расскажи всю правду.
Je veux que vous lui écriviez et lui disiez tout.
Напиши ему сейчас.
Réponds-lui maintenant.
Напиши ему.
Ecrivez lui.
Напиши ему, что ты передумал и тебе нужно увидеться с ним.
Dis-lui que tu as changé d'avis et que tu veux le voir.
Напиши ему смс.
Envoie lui un texto.
Тебе нужно прогулятся, напиши ему
Tu vas partir d'ici, lui textoter.
Напиши ему, Энтони.
Envoyez un mot, Anthony.
Напиши ему.
Écrivez-lui.
Напиши ему, что ты в Вашингтоне и с тобой надежные люди.
Dis-lui que tu es à D.C. avec des gens qu'il peut croire.
Напиши ему ему еще раз. Он уже на 15 минут опаздывает.
Envoie lui encore un texto Il a 15 minutes de retard
Тогда напиши ему письмо, чтобы он лучше роли выбирал.
Dans ce cas envoie lui un message à propos des rôles qu'il choisit.
Так напиши ему письмо.
Envoie-lui une lettre.
Напиши ему список всего необходимого.
Donnez-lui une liste de ce dont vous avez besoin.
Просто напиши ему : "Йоу, забыла свои кольца, классный стручок", сотню эмодзи и отправляй.
Envois lui un SMS et dit lui "Yo, j'ai laissé mes bagues, belle saucisse" 100 émoticones, envoyer.
- Напиши ему :
Vous lui répondriez...
Снимай плащ, отправляйся в свой кабинет и напиши ему.
Maintenant, tu enlèves ta veste, tu vas dans ton bureau et tu lui écris.
Держи. Напиши ему.
Tiens, texte-le.
- Тогда напиши ему письмо.
Je ne peux pas, elle ne vit pas ici.
Напиши ему, что он - единственный человек, которого я люблю и любила.
Vous allez lui écrire afin qu'il sache ce qu'il en est vraiment.
На этот раз ты ему напиши.
Cette fois, vous lui écrirez.
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему придется 16
ему это нравится 54
ему повезло 231
ему плохо 91
ему больно 124
ему нужны деньги 48
ему скучно 17
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему придется 16
ему это нравится 54
ему повезло 231
ему плохо 91
ему больно 124
ему нужны деньги 48
ему скучно 17
ему плевать 56
ему нужна помощь 167
ему нужен кто 45
ему понравится 137
ему бы понравилось 33
ему конец 112
ему нехорошо 18
ему уже лучше 42
ему страшно 40
ему уже 43
ему нужна помощь 167
ему нужен кто 45
ему понравится 137
ему бы понравилось 33
ему конец 112
ему нехорошо 18
ему уже лучше 42
ему страшно 40
ему уже 43
ему сказали 42
ему нужно 95
ему было всего 58
ему кажется 88
ему помогли 31
ему понравилось 76
ему что 124
ему было 336
ему нужно что 27
ему всего 124
ему нужно 95
ему было всего 58
ему кажется 88
ему помогли 31
ему понравилось 76
ему что 124
ему было 336
ему нужно что 27
ему всего 124