Не толкайте меня translate French
11 parallel translation
- Не толкайте меня!
- Me poussez pas!
- Не толкайте меня.
- Ne poussez pas.
Не толкайте меня!
Ne me poussez pas!
Не толкайте меня!
Me poussez pas!
Не толкайте меня.
Me touchez pas.
Не толкайте меня.
Vous dépassez les bornes.
- Не толкайте меня.
- Ne me poussez pas.
- Не толкайте меня! - Я не отстану, просто идите!
Allez, du balai.
Не толкайте меня туда.
Ne me poussez pas par terre.
Не толкайте меня.
S'il vous plait, ne me poussez pas.
Отлично, теперь толкайте меня, а я постараюсь не сделать вам больно. Погуляем сегодня вечером?
bon, maintenant poussez-moi. j'vais essayer de n'pas vous blesser.
не толкайтесь 78
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня зовут анна 26
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня тошнит 283
меня бесит 86
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня зовут анна 26
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня тошнит 283
меня бесит 86
меня зовут макс 17
меня нет 185
меня это устраивает 118
меня 2980
меня это не устраивает 40
меня это не волнует 310
меня это не касается 110
меня ждут 89
меня тоже 293
меня устраивает 120
меня нет 185
меня это устраивает 118
меня 2980
меня это не устраивает 40
меня это не волнует 310
меня это не касается 110
меня ждут 89
меня тоже 293
меня устраивает 120
меня не будет 36
меня здесь нет 127
меня не было 86
меня не волнует 692
меня зовут джо 19
меня пугает 33
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня что 106
меня здесь нет 127
меня не было 86
меня не волнует 692
меня зовут джо 19
меня пугает 33
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня что 106