Отключите его translate French
15 parallel translation
- Отключите его. - Я не могу, сэр.
- Eteignez sa fréquence.
Скорее отключите его мозг.
Enlevez-lui son cerveau.
Отключите его!
Eteignez-le!
Давай. Отключите его!
Coupe-les!
- Тогда отключите его.
- Alors débranchez-le.
- Отключите его! - У тебя 2 ребенка в школе учатся.
- T'as deux enfants à l'école.
Ну, так отключите его!
Eh bien dans ce cas, baisse-le!
Отключите его.
Coupez-le.
Проникнете внутрь, отключите его и возвращайтесь на корабль.
Vous y entrez, vous la détruisez, puis vous revenez à bord.
Отключите его, мистер Бил.
Fermez-le, M. Beal.
Отключите его.
Arrêtez-le.
Как только вы отключите его..
Lorsque l'on débranche ceci...
Отключите его!
Éteignez-le!
Ладно, - отключите анестезию и начнем его на 100 % о - 2.
Très bien, retirons lui l'anesthésie et mettons le sous oxygène.
- Отключите его.
- Non!
его нет на месте 18
его не было дома 31
его здесь больше нет 19
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его брат 122
его имя 357
его отец 295
его нет в городе 21
его не было дома 31
его здесь больше нет 19
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его брат 122
его имя 357
его отец 295
его нет в городе 21
его брата 23
его здесь нет 962
его нет дома 129
его друзья 46
его номер 25
его не будет 57
его душа 21
его девушка 84
его задача 19
его надо остановить 28
его здесь нет 962
его нет дома 129
его друзья 46
его номер 25
его не будет 57
его душа 21
его девушка 84
его задача 19
его надо остановить 28
его дочь 124
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его нигде нет 80
егодн 254
его лицо 80
его задушили 19
его тут нет 137
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его нигде нет 80
егодн 254
его лицо 80
его задушили 19
его тут нет 137