English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ О ] / Отличный снимок

Отличный снимок translate French

26 parallel translation
Отличный снимок!
Jolie photo.
Подержи руки наверху, молодец, Луи. Это отличный снимок.
Ne bouge plus, c'est bien.
Отличный снимок, черт возьми.
Joli coup, bon sang.
Да, это - отличный снимок.
C'est une superbe photo.
Отличный снимок.
Celle-ci est bonne.
Это отличный снимок. Она прекрасна.
Elle est bien, sur cette photo.
Дорогая, отличный снимок-
Prends une photo!
OK, втаньте поближе. Получится отличный снимок.
D'accord, ne bougez pas.
Давай вставай вот сюда. Сделаем отличный снимок.
Viens, on va faire une belle photo, tu vas voir!
Когда-нибудь я сделаю отличный снимок.
Une nuit, je prendrai la photo parfaite.
Отличный снимок для утренней газеты. Прямо на обложку.
Ca fera une super photo de une pour demain.
Отличный снимок.
C'est une super photo.
Но, а... Но, может быть, как получается отличный снимок, вот вопрос который стоит задать, знаете?
Mais peut-être que ce qui rend une photo géniale c'est les questions qu'elle soulève.
У Шона есть отличный снимок Ханны, в момент, когда мы удивили её.
Sean a une super photo d'Hanna.
Отличный снимок!
Tu veux un autographe?
Да, я получил, отличный снимок. Я еще нет. Ну да, не понять как это всё работает.
Lisa Simpson, peux tu nous donner une seule raison de pourquoi la ville ne devrait elle pas te forcer à couper ton site?
Отличный снимок.
Ah, elle est bonne.
Да, это был отличный снимок.
Oh, oui, c'était un beau cliché.
- Это отличный снимок!
- C'est un beau cliché.
Ты просто пойдёшь и сделаешь мне отличный снимок на обложку.
Va me faire une belle couverture.
Отличный снимок.
Bonne séance.
- Отличный снимок.
Super photo.
Прекрасный получится снимок. Да, отличный.
Ca va faire une bonne photo.
Ты только посмотри, отличный снимок.
C'est une sacrée photo.
Будет отличный снимок.
On va afficher ça au mur du salon.
О, какой отличный снимок.
Quelle jolie photo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]