English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ П ] / Поздравь меня

Поздравь меня translate French

25 parallel translation
Поздравь меня, дорогая.
Félicite-moi, ma chérie.
Мой дорогой Красс, поздравь меня.
Mon cher Crassus, félicite-moi.
Поздравь меня!
Félicite-moi!
Поздравь меня.
Souhaite-le-moi.
Поздравь меня.
Félicite-moi.
Тогда поздравь меня, что не стал впустую тратить время.
J'ai préservé votre temps.
- Поздравь меня, дорогая.
- Félicite-moi, chérie.
Поздравь меня.
Félicitations à moi.
- Поздравь меня.
- Voilà! Félicite-moi.
Не уходи, поздравь меня.
Où tu vas?
Поздравь от меня спутника, уже скоро я увижу своего племянника... как только вернусь в штаты.
"J'ai hâte de rentrer et de reprendre ma vie. " Félicite Sputnick pour moi. " Et je verrai bientôt mon premier neveu.
Поздравь Хейли от меня с днем рождения.
Souhaite un bon anniversaire à Haley.
-... поздравь от меня с днём рождения!
Souhaite-lui un bon anniversaire!
Поблагодари детектива Бекет за меня, ладно? И поздравь с закрытием дела.
N'importe qui aurait pu prendre l'ampoule d'une autre pièce et la mettre là.
Поздравь от меня Шона с днем рождения.
Souhaite un bon anniversaire à Sean de ma part...
Поздравь за меня своего кузена Энтони с днём рождения.
Tu diras bon anniversaire à ton cousin Anthony.
Поздравь его с днём индейки от меня.
Ok, tu lui souhaiteras un joyeux jour de la dinde pour moi.
Поздравь маленького Дэнни, Билли или Лео от моего имени, а у меня тут гора бумаг, которую нужно разобрать.
Tu diras à Danny, à Billy ou à Léo joyeux anniversaire de ma part, mais j'ai une montagne de paperasse à remplir.
Поздравь его от меня.
Dis-lui... félicitations.
Поздравь её от меня.
Ne me laisses pas, OK, coéquipier!
Поздравь там Элеонор и Мэдди с Рождеством от меня.
J'espère qu'Eleanor et Maddie m'ont préparé un bon Noël.
Поздравь друзей с Рождеством за меня.
Souhaite à tes amis un joyeux Noël.
Поздравь меня, Фрэнк.
C'est officiel Frank.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]