English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Поздравь меня

Поздравь меня translate Turkish

29 parallel translation
Мой дорогой Красс, поздравь меня.
Sevgili Crassus, beni tebrik etmelisin.
Поздравь меня!
Beni tebrik et!
Поздравь меня.
Doğum günümü kutlamayacak mısın?
Поздравь меня.
Beni tebrik et.
Тогда поздравь меня, что не стал впустую тратить время.
- Hayır. Zamanını boşa harcamadığım için beni tebrik etmelisin.
Поздравь меня. И я поздравляю, Ё Хана.
Beni kutla ve kutlarım, Yo-han.
Пройдёт через страну кисельных рек и молочных берегов, а затем, эй, поздравь меня, потому что я новый учитель Защиты от тёмных искусств в Хогвартсе.
Oradan Şeker Diyarı'na gideceğim. Sonra da, beni tebrik et hadi. Çünkü Hogwarts'ın yeni Karanlık Sanatlara Karşı Savunma öğretmeni benim.
Ну, не молчи, хотя бы поздравь меня.
Tebrikler gibi bir şey söyleyebilirsin.
Теперь ты поздравь меня.
Şimdi sen beni tebrik et.
- Поздравь меня, дорогая.
- Kutla beni sevgilim.
- Поздравь меня.
- Kutla beni.
Поздравь меня, Фрэнк.
Artık resmileşti Frank.
- Просто поздравь меня. - Поживу еще немного.
Tebrik etsene beni, belli ki birazcık daha yaşayacağım.
Когда увидишь Стива, поздравь его от меня, хорошо?
Steve'i gördüğünde, onu benim için tebrik et, tamam mı?
Не уходи, поздравь меня.
Nereye gidiyorsun?
Поздравь от меня спутника, уже скоро я увижу своего племянника... как только вернусь в штаты.
Eve ve eski hayatıma dönmeyi sabırsızlıkla bekliyorum. Sputnik'e tebriklerimi ilet. Amerika'ya döner dönmez ilk yeğenimi göreceğim.
У нее день рождения. Тогда, пожалуйста, поздравь ее от меня.
Seni tekrar ararım, bugün onun doğum günü ve ona mutlu yıllar dilediğimi söyle.
Поздравь Хейли от меня с днем рождения.
Haley'e, doğum gününü kutladığımı söyle.
-... поздравь от меня с днём рождения!
- Doğum gününü kutladığımı söylersin.
Поздравь от меня Шона с днем рождения.
Hey, benim için Sean'ın doğum gününü kutla.
Поздравь за меня своего кузена Энтони с днём рождения.
Tamam mı dedektif? - Görüşürüz baba.
Поздравь его с днём индейки от меня.
Tamam, ona da benim için mutlu şükran günü dilersin.
Поздравь маленького Дэнни, Билли или Лео от моего имени, а у меня тут гора бумаг, которую нужно разобрать.
Küçük Danny, Billy veya Leo'ya mutlu yaşlar dilediğimi iletirsin. Yapmam gereken tonla evrak işi var.
Поздравь её от меня.
- Benim adıma tebrik et.
Поздравь там Элеонор и Мэдди с Рождеством от меня.
Eleanor'la Maddie'ye iyi bayram dileklerimi iletirsin.
Иди. Поздравь друзей с Рождеством за меня.
Git haydi, arkadaşlarına Mutlu Noeller dediğimi söylersin.
Поздравь её от меня.
Benim için tebrik et kendisini.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]