English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ П ] / Прекрати смеяться

Прекрати смеяться translate French

25 parallel translation
- Прекрати смеяться надо мной!
Ne te moque pas de moi!
Прекрати смеяться, Уизнейл.
Arrête de rire, Withnail.
Ради всего святого, Уизнейл, прекрати смеяться.
Bon Dieu, Withnail, arrête de rire.
Тео, прекрати смеяться над сестрой.
- Pas tous les soirs. Sinon je vois pas l'intérêt d'avoir divorcé.
Это, пожалуйста, прекрати смеяться...
Arrête de rire, s'il te plaît.
... Прекрати смеяться!
... Arrête de rire!
Мне нужно выпить. Ты, прекрати смеяться надо мной.
- Arrête de te moquer de moi.
Прекрати смеяться.
Arrête de rigoler.
Прекрати смеяться надо мной.
Arrête de rire de moi.
Прекрати смеяться!
Arrêtes de rire!
"Отскочил от Перкинса" - Прекрати смеяться.
"Le front de Perkins." Très drôle.
Джерри, прекрати смеяться.
Jerry, arrête de rire.
Тогда прекрати смеяться.
Alors arrête de rire.
Прекрати смеяться.
Arrête de rire.
Прекрати смеяться! Да.
Arrêtez de rire!
Прекрати смеяться. Ты делаешь еще хуже
Arrêtez de rire, vous empirez les choses.
Ты, солнечный болван, прекрати над нами смеяться!
Arrête de te moquer de nous, crétin solaire!
- Прекрати смеяться.
- Arrête de rire.
- Прекрати смеяться!
Arrête de rire!
Прекрати над ней смеяться, Вик.
- Arrête de rire là, Vic.
Прекрати, хватит смеяться.
On ne rit pas.
Прекрати смеяться, Уолт.
Arrête de rire.
Прекрати смеяться!
Arrête de rire, j'ai dit "pénal" pas "pénien".
Прекрати надо мной смеяться.
Arrête de te moquer de moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]