English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ П ] / Приходи в себя

Приходи в себя translate French

24 parallel translation
Спасибо. Приходи в себя, Идабель. Выпей немного.
Allons, Isabelle, prends une gorgée.
Как ты? Приходи в себя.
Reveille-toi.
Приходи в себя, пора продавать эту женскую чушь.
Reprends-toi et allons vendre nos subtils produits féminins.
Давай, приятель, приходи в себя.
Reprends-toi, mon pote.
А теперь приходи в себя, нам пора встречаться с остальными.
Aller réveille toi, faut qu'on aille retrouver les autres
Ты приходи в себя и во всем слушайся нас.
C'est pour ça qu'il faut que tu te concentre Fais ce qu'on te dit,
Хэл, приходи в себя!
Hal, ça va aller!
Приходи в себя, не медли.
Rassemble le juste ici, vite.
Приходи в себя.
( les deux gloussent )
- приходи в себя
- Je me sens mieux.
Ты пока приходи в себя, набирайся сил.
L'important est que tu ailles mieux.
Так что приходи в себя.
Reprends-toi vite.
Давай, приходи в себя.
D'accord.
Очнись! Приходи в себя!
Réveille-toi!
Так что приходи в себя живее.
Alors réveillez-vous rapidement.
Останься и приходи в себя. Я возьму часть команды и мы пойдем по следам заключенных из списка, в первую очередь - за Дэниелсом.
Je compte à commencer par Daniels.
Приходи в себя.
Remets-toi.
И приходи в себя, Джо.
Reprends-toi, Joe.
Датч, очнись! Давай, приходи в себя!
Dutch, réveille-toi!
Приходи в себя.
Prends une minute.
– Просто приходи в себя.
- Met ta tête en ordre.
Пит, давай, приходи в себя.
Pete, réveille-toi.
Приходи в себя, слышишь?
Ecoute moi, toi.
Приведи себя в порядок и приходи на собрание.
Lave-toi, et viens à l'hôtel de ville.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]