Продолжай тужиться translate French
26 parallel translation
Вот так. Продолжай тужиться.
C'est bien, continue à pousser.
Продолжай тужиться.
Continue à pousser!
Продолжай тужиться.
Continue de pousser.
Продолжай тужиться!
- Pousse!
Продолжай тужиться, Хорошо, хорошо!
Ça vient. Ça vient. Bien, bien.
Продолжай тужиться.
- Ça va aller. Vous devez juste continuer à pousser.
Продолжай тужиться.
Continuez à pousser.
Все в порядке, продолжай тужиться.
Bien, continue.
Продолжай тужиться, продолжай тужиться.
Continue de pousser. Continue de pousser.
Продолжай тужиться. Продолжай тужиться.
Continuez de pousser.
Продолжай тужиться, ладно? Продолжай тужиться.
Continuez de pousser d'accord?
Продолжай тужиться.
Continuez de pousser.
Просто продолжай тужиться, тужься.
Continuez de pousser, pousser, et poussez.
Просто продолжай тужиться.
Continuez à pousser.
Вот так, продолжай тужиться.
C'est ça, continuez de pousser.
Продолжай тужиться!
Continue de pousser!
Продолжай тужиться, дочь моя.
Continuez à pousser, ma fille.
Продолжай тужиться, продолжай тужиться!
Continue de pousser!
Продолжайте тужиться! Давайте! Не могу поверить, что сейчас кто-то появится из тебя!
Y a quelqu'un qui sort de toi!
Теперь продолжайте тужиться.
Maintenant, allez-y, poussez.
Продолжай тужиться!
Pousse!
Продолжайте тужиться.
Il faut que vous poussiez.
Продолжайте тужиться!
Continuez de pousser!
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжаем 437
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
продолжайте 2909
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжаем 437
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
продолжайте 2909