Разрешите войти translate French
21 parallel translation
- Разрешите войти, мэм?
- Pouvons-nous entrer?
Разрешите войти, мистер Фарнум.
J'ai besoin de votre autorisation.
Разрешите войти.
Permission d'entrer.
Разрешите войти?
Puis-je entrer?
Разрешите войти в кабинет?
Permission d'entrer dans la chambre du juge?
Разрешите войти?
Permission d'entre?
Разрешите войти?
Puis-je enter?
У нас ЧП, разрешите войти?
J'ai un problème. Peut-on rentrer dedans?
Прошу, разрешите войти.
S'il vous plait, laissez nous rentrer.
Разрешите войти, Капитан.
Euh, la permission d'entrer, le capitaine.
Разрешите войти.
Autorisation d'entrer.
Разрешите войти, товарищ майор.
Puis-je entrer, camarade major?
Разрешите всем войти обратно.
Que tout le monde retourne à l'intérieur.
Просто разрешите нам войти И мы сами найдем их
Emmenez nous aux urgences, et on cherchera nous mêmes.
Послушайте, я понимаю, это неловко, но вы не разрешите мне войти?
Je sais que c'est étrange, mais pourrais-je entrer?
- Разрешите мне войти в квартиру.
- Laissez-moi entrer dans son appartement.
Разрешите нам войти, мэм
Pouvons nous entrer Madame?
- Разрешите ему войти.
- Envoyez-le.
Разрешите ему войти, пожалуйста.
Envoyez-le, je vous prie.
— Нет, мы им не верим, поэтому разрешите нам войти туда и проверить?
- Non. Pourquoi on ne peut pas entrer jeter un coup d'œil?