Ты слышишь меня translate French
3,150 parallel translation
- Ты слышишь меня?
Tu entends?
Ты слышишь меня?
Vous m'entendez?
Скорч, ты слышишь меня?
Scorch, tu me reçois?
Если ты слышишь меня, значит, ты пришла к Ниму.
Si vous ne pouvez m'entendre... cela signifie que vous êtes avec Nim.
Джон, ты слышишь меня?
Vous m'entendez?
Они же выебут меня, они собираются выебать меня и превратить всю компанию в фонд нищебродов, ты слышишь меня?
Si ce petit con pense qu'il peut m'enculer, réduisons le prix de l'action à quelques sous.
- Ты Слышишь меня?
– Tu peux m'entendre?
Ты слышишь меня?
Tu m'entends, maintenant?
Я найду тебя, приду за тобой и заберу твою жизнь. - Ты слышишь меня, Дэвис?
Dès que je vous retrouve, je vous empoisonne la vie et je vous fais la peau, vous entendez, Davis?
Держись подальше от меня, ты меня слышишь?
Éloigne-toi de moi, tu entends?
Ты меня слышишь?
Tu m'entends?
- Тэрин, ты меня слышишь? - Доктор Карев?
- Taryn, tu m'entends?
Ты меня слышишь?
Vous m'entendez!
Ты меня слышишь?
Est-ce que tu m'entends?
Эй! Ты меня слышишь?
Vous m'entendez?
Не забывай... если ты меня слышишь, я тебя тоже.
Souviens-toi, si tu peux m'entendre, je peux t'entendre.
Брайан! Брайан, ты слышишь меня?
Tu m'entends?
Ребёнок, если ты всё ещё меня слышишь, я люблю тебя.
Bébé, si tu peux m'entendre, je t'aime.
Стивен? Стивен, ты меня слышишь?
Stephen tu m'entends?
Ты меня слышишь, Морти?
Est-ce que tu m'écoutes, Morty?
морти : [крики] рик : морти, ты меня слышишь?
Morty, tu m'entends?
рик, ты меня слышишь?
Rick, tu peux m'entendre?
Скорч, Скорч ты меня слышишь?
Scorch, es-tu là?
Ты меня слышишь?
Tu m'entends? Stevie!
- Джерри, ты меня слышишь?
- Gerry, tu m'entends?
Ты меня слышишь?
M'entendez-vous? Dans quelle ville on est?
Ты меня слышишь?
Bébé, tu m'entends?
- Ты слышишь меня?
- Tu m'écoutes?
Ты меня слышишь, приём?
Tu m'entends?
Привет. Ты меня слышишь?
Tu m'entends?
Ты меня слышишь?
On va pourvoir s'évader d'ici.
Ты меня слышишь?
Tu entends ce que je te dis?
Ты меня слышишь, Бен?
Tu m'as bien comprise?
Ты меня слышишь?
- Tu m'as compris?
Ты меня не слышишь, Ллойд?
Tu ne m'écoutes pas, Lloyd?
Ты меня слышишь?
C'est papa. Tu m'entends?
Я не хочу поддаваться панике. Я просто хочу знать, все ли с тобой хорошо. Пожалуйста, если ты меня слышишь, Шон откликнись.
Sean... je suis très inquiète pour toi.
Ты меня слышишь?
Tu m'écoutes?
Я не знаю, слышишь ли ты меня.
Je ne sais pas si tu m'entends.
Джимми, ты меня слышишь?
Jimmy, t'es là?
Сэмюэль! Ты меня слышишь?
Samuel, tu m'entends?
Наверняка, я делаю что-то не так, раз ты не слышишь меня.
Ai-je fait une erreur pour que Tu ne m'entendes pas?
Я знаю, ты меня слышишь.
Je sais que vous pouvez m'entendre.
Ты меня слышишь?
Vous m'entendez?
Джил, ты меня слышишь?
Jill! Tu m'entends?
Ты меня слышишь?
Jill... tu peux m'entendre?
Рэйми Если ты дома и слышишь меня сейчас Мне нужно тебя услышать братик!
Raymie, si tu es à la maison et que tu m'entends, écoute-moi attentivement.
Мы не знаем, что случилось сегодня, но это не ошибка. Кэтти, ты меня слышишь?
On ignore ce qui s'est passé, mais Katie n'y est pour rien.
Я не знаю, слышишь ли ты меня, но я просто хотела сказать
Je ne sais pas si tu peux m'entendre, mais je voulais te dire une chose.
Бок, ты меня слышишь?
Buck, vous m'entendez?
Бак Бак, ты меня слышишь?
Buck, vous m'entendez?
ты слышишь 1048
ты слышишь нас 23
ты слышишь голоса 19
ты слышишь себя 23
ты слышишь это 156
слышишь меня 915
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
ты слышишь нас 23
ты слышишь голоса 19
ты слышишь себя 23
ты слышишь это 156
слышишь меня 915
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113