Ты убил мою жену translate French
34 parallel translation
Ты... ты убил мою жену.
Tu as tué ma femme.
- Ты убил мою жену.
- T'as tué ma femme.
Ты убил мою жену и ожидаешь моего прощения?
Tu tues ma femme et tu veux mon pardon?
Ты убил мою жену!
Tu as tué ma femme!
- Я здесь, потому что ты убил мою жену.
C'est gentil.
Ты убил мою жену, ты, сукин сын.
Tu as tué ma femme, espèce d'enfoiré.
И ты убил мою жену и ты убил моего первенца!
Et tu as tué ma femme et tu as tué mon premier fils!
Ты убил мою жену и маленького сына ради кокаина подешевле?
Juste le business? Tu as tué ma femme et mon fils pour avoir ta cocaïne moins cher?
Ты убил мою жену, теперь попробуй меня!
Tu as tué ma femme, maintenant essaye avec moi!
Это ты убил мою жену и дочь?
Avez-vous tué ma femme et ma fille?
Ты убил мою жену.
Vous avez tué ma femme.
Ты убил мою жену.
Tu as tué ma femme.
Я хотел узнать, ты убил мою жену или нет.
Je voulais savoir si tu avais tué ma femme.
Не буду ничего делать, пока не придёт время. Ты убил мою жену.
Tu as tué ma femme.
- Ты убил мою жену.
Tu as tué ma femme.
Ты убил мою жену.
Tu... as tué ma femme.
как собственными руками ты убил мою жену.
de la même façon que tu as tué ma femme.
Ты убил мою жену и дочь.
Tu as tué ma femme et ma fille.
- Ты убил мою жену, обрубил корни моего семейного древа ради погони за каким-то лабиринтом?
Tu as tué ma femme et décimé ma famille. Tout ça pour trouver un foutu labyrinthe.
Ты убил мою жену?
Tu as tué ma femme?
Ты убил мою жену?
As-tu tué ma femme?
Ты убил мою жену. Верно, сэр, убил.
- Vous avez tué ma femme.
Я простил тебя за то, что ты случайно убил мою жену.
Je t'ai pardonné d'avoir tué accidentellement ma femme.
Ты убил не только мою жену.
Vous n'avez pas seulement assassiné ma femme.
- Ты в порядке? - Он убил мою жену!
Il a tué ma femme.
Мою жену... убил такой же как ты.
Ma femme... a été tuée par quelqu'un comme toi.
Ты любил жену, поэтому и убил мою сестру.
Tu aimais ta femme, donc tu as tué ma soeur.
Всё изменилось, когда ты убил Пайни и пытался убить мою жену.
Ca a changé quand tu as tué Piney et essayé de tuer ma femme.
Ты сожалеешь о том, что убил мою жену Анджелу и мою дочь Шарлотту?
Êtes-vous désolé d'avoir tué ma femme Angela et ma fille Charlotte?
Ты убил мою бывшую жену.
Tu as tué mon ex-femme.
Убил мою жену, ты об этом?
Tuer ma femme, tu veux dire?
Я хотел знать, ты ли убил мою жену.
Je voulais savoir si tu avais tué ma femme.
Не больше, чем ты, когда убил мою жену!
Pas aussi grosse que celle d'avoir tué ma femme!
ты убил её 136
ты убил ее 108
ты убила ее 30
ты убила её 27
ты убил меня 59
ты убила меня 17
ты убил моего друга 19
ты убил моего сына 59
ты убил моего отца 81
ты убил его 346
ты убил ее 108
ты убила ее 30
ты убила её 27
ты убил меня 59
ты убила меня 17
ты убил моего друга 19
ты убил моего сына 59
ты убил моего отца 81
ты убил его 346
ты убил моего брата 41
ты убил 47
ты убил человека 44
ты убила его 87
ты убил их 52
ты убил кого 29
ты убил свою жену 17
мою жену 68
ты убьешь меня 54
ты убьёшь меня 41
ты убил 47
ты убил человека 44
ты убила его 87
ты убил их 52
ты убил кого 29
ты убил свою жену 17
мою жену 68
ты убьешь меня 54
ты убьёшь меня 41
ты убьешь его 56
ты убьёшь его 28
ты ублюдок 270
ты убийца 165
ты убиваешь меня 80
ты убегаешь 50
ты убедил меня 18
ты убежал 22
ты убиваешь 16
ты убит 17
ты убьёшь его 28
ты ублюдок 270
ты убийца 165
ты убиваешь меня 80
ты убегаешь 50
ты убедил меня 18
ты убежал 22
ты убиваешь 16
ты убит 17