Уи translate French
98 parallel translation
- Уи, Уи.
- Oui, oui.
Он говорит о заводе сухих завтраков "Шредед Уи".
- Il parle de l'usine.
Видишь? Уи : По-французски значит "Да".
On dirait du latin ancien.
- Уи, месье?
- "Oui, Monsieur?"
- Уи, милорд.
- Oui, Milord.
Конечно! Уи-и-и... - бултых!
Si je l'ai vu?
Миссис Уи...? Ах, да, я приму ее.
- Madame Winst... donnez.
Ч'уи говорит, вы ищете корабль, чтобы добраться в систему Альдерана.
Il paraît que vous voulez aller à Alderaan?
Он будет так доволен, скажу я вам Что сготовит его целиком Уи-и
Il pourra le faire cuire à point avant de le dévorer!
ак будто € -'эн — оло, ты - " уи, она - ¬ ан еннеби, и мы торчим в том кабаке.
J'ai l'impression d'être Han Solo, toi, t'es Chewy et elle c'est Ben Kenobi... et on est dans ce putain de bar!
Красивая брюнетка, немного таинственная, потрясающая девушка. Уи.
Assez jolie, brune, plutôt mystérieuse, tout à fait étonnante?
– Квартирная служба? Она жила здесь со своим бойфрендом пару месяцев... – На него мне плевать. Уи, уи, уи.
Par une agence?
С Мелани ты уже встречался. Уи.
Je crois que vous et Mélanie vous connaissez.
А, уи.
AH OUI.
Уи. Из нас получается симпатичная семья, да?
Nous faisons une belle famille.
И Уи-Бэй тверд, как скала.
Et Wee-Bey est un dur à cuire.
Так и нет ни Уи-Бэя, ни Малыша?
Toujours pas de Wee-Bey, ni de Little Man?
Уи-Бэй забирает из башен?
Wee-Bey récolte aux tours?
Как ты думаешь, сколько бы дал на чай Уи-Бэй?
Combien donnerait Wee-Bey, à ton avis?
- Что сказал Уи-Бэй?
- Qu'a dit Wee-Bey?
На днях мы взяли Уи-Бэя с $ 22 000 наличных.
L'autre jour, on a chopé Wee-Bey avec 22 000 $.
Какой у Уи-Бэя, 07?
C'est 07, pour Wee-Bey?
Уи-Бэй просит срочно перезвонить.
Wee-Bey m'envoie un appel d'urgence.
Уи-Бей?
Wee-Bey?
Уи-Бэй.
Wee-Bey.
Дальше, анализ ДНК показал... что волос с одного из балахонов принадлежит Уи-Бэю.
On a fait correspondre l'A.D.N. d'un cheveu trouvé sur un sweat-shirt à Wee-Bey.
А на Уи-Бэя не стала.
Mais pas Wee-Bey.
Уи-Бэй рассказывал что-нибудь про стрельбу?
Wee-Bey t'a rien dit sur l'agression?
И он сказал Уи-Бэю отвезти меня к ней.
Il a demandé à Wee-Bey de m'emmener.
Уи-Бэй бежит обратно со своим огромным 45-ым калибром, который он так любил.
Wee-Bey est revenu en courant avec son.45 dont il adore tant se servir.
Пусть только этот ублюдок Уи-Бэй дернется, суд уже не понадобится.
L'enfoiré de Wee-Bey a pas intérêt à bouger, sinon y aura même pas de procès.
- Уи-Бэй.
- Wee-Bey.
- Уи-Бэй.
- Wee-Bey, mec.
Вы бы уже обводили мелом этого ниггера, если бы Уи-Бэй не выскочил в последнюю секунду....
Ce mec serait mort si Wee-Bey s'était pas pointé à la dernière minute.
Он выбрал из пачки фотографии Уи-Бэя, Берда и Стинкама.
Il a désigné Wee-Bey, Bird et Stinkum sur photos.
Может, он может купить только у Савино и Уи-Бэя.
Peut-être seulement à Savino ou Wee-Bey.
Мы уже можем связать Уи-Бэя с убийством, и Савино за компанию.
Wee-Bey est déjà impliqué dans un meurtre et Savino n'est qu'un minable.
Они называли тебя, Стрингера, Уи-Бея...
Ils ont cité ton nom, Stringer, Wee-Bey,
Скажи Уи-Бэю, чтобы навел порядок перед отлетом.
Dis à Wee-Bey de tout nettoyer avant de décoller.
А Уи-Бэй ранен в ногу.
Où Wee-Bey a reçu une balle dans la jambe.
Если поехать в Мэрилэнд Дженерал и посмотреть журнал регистрации за то утро... мы найдем там Уи-Бэя.
En sortant les dossiers des urgences de cette matinée-là, on va trouver celui de Wee-Bey.
07 это Уи-Бэй.
07, c'est Wee-Bey.
Таким образом, Уи-Бэй и Малыш с автомата на Парк Хайтс... спустя 20 минут после засады... шлют сообщение Стрингеру.
Et on a Wee-Bey et Little Man à la cabine de Park Heights 20 minutes après l'embuscade, qui bipent Stringer.
Нет и Малыша, и Уи-Бэя тоже.
Pas de Little Man, ni de Wee-Bey.
Ёто мистер ќ`Ўи. ќн только что был назначен общественным защитником по делу " олдрона.
M.. O'Shea. Avocat de la défense dans l'affaire Waldron.
ќ`Ўи. ќ`Ўи. я знаю это им €.
Votre nom me dit quelque chose.
ќ`Ўи, этот парень " олдрон, он ветеран.
Waldron est un vétéran. On ne pend pas un ancien combattant.
ќ`Ўи, €... € думаю, мы забываем кое о чЄм.
Vous avez oublié quelque chose.
- ¬ озражаю! - ћистер ќ`Ўи.
Objection!
ѕреподносит ќ`Ўи урок в судебном процессе.
Il donne à O'Shea une petite leçon de conduite des débats.
я ƒжон ќ'Ўи, член городского управлени €, 43 округ.
O'Shea, conseiller municipal...
уильям 1462
уильямс 108
уильям шекспир 24
уилсон 613
уильям блэйк 19
уиллис 62
уилл 3535
уинифред 31
уилли 231
уиллоу 86
уильямс 108
уильям шекспир 24
уилсон 613
уильям блэйк 19
уиллис 62
уилл 3535
уинифред 31
уилли 231
уиллоу 86
уилл грэм 16
уиллер 17
уиллард 75
уилла 134
уилл шустер 18
уилер 20
уилл гарднер 43
уитли 27
уилфред 464
уилл сказал 20
уиллер 17
уиллард 75
уилла 134
уилл шустер 18
уилер 20
уилл гарднер 43
уитли 27
уилфред 464
уилл сказал 20