Унесите его translate French
25 parallel translation
Унесите его. - Да, сэр.
Emmenez-le.
Унесите его!
Emmenez-le!
Подберите и унесите его.
Attrapez-le, emmenez-le...
Унесите его бережно.
Emmenez-le, doucement.
Унесите его отсюда.
Emmenez-le.
Р ебята, унесите его отсюда.
Gardes, emmenez-Ie.
Унесите его отсюда, хорошо?
Eloignez-moi Alley d'ici.
Дайте ему морфий, унесите его отсюда. Обгоревших несите под деревья.
- Les brûlés, sous les arbres!
Дитомассо ранен! Унесите его!
DiTomasso est touché!
Унесите его отсюда.
Sortez le d'ici.
Унесите его вниз...
enlez le cadavre...
Унесите его.
Enlevez ça.
Унесите его отсюда.
Emmene le hors d'ici
Унесите его отсюда.
Emmenez ça.
Унесите его внутрь.
Amenez-le à l'intérieur.
Унесите его в лазарет.
On l'amène à l'infirmerie.
Унесите его отсюда.
Sors le de là.
- Унесите его!
- Sortez-le!
Унесите его уставшую, переломанную и лживопроповедную задницу отсюда.
Dégagez-moi les restes de cette ordure.
Унесите его!
Sortez-le de là!
Унесите его...
Emportez-le!
Помогите кто-нибудь, унесите его. - Унесите его!
Quelqu'un peut-il m'aider?
Унесите его!
Emmenez-le.
Унесите его отсюда!
Évacuez-le d'ici!
Унесите его.
Détachez-le.
его жена 362
его дядя 22
его имя 357
его не было дома 31
его брат 122
его нет в городе 21
его нет на месте 18
его отец 295
его здесь нет 962
его сын 143
его дядя 22
его имя 357
его не было дома 31
его брат 122
его нет в городе 21
его нет на месте 18
его отец 295
его здесь нет 962
его сын 143
его номер 25
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его брата 23
его не будет 57
его девушка 84
его задача 19
его нет дома 129
его надо остановить 28
его дочь 124
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его брата 23
его не будет 57
его девушка 84
его задача 19
его нет дома 129
его надо остановить 28
его дочь 124
его нет 1008
его нигде нет 80
его душа 21
его здесь не было 30
его невеста 25
его статус 135
его лицо 80
его тут нет 137
егодн 254
его больше нет 278
его нигде нет 80
его душа 21
его здесь не было 30
его невеста 25
его статус 135
его лицо 80
его тут нет 137
егодн 254
его больше нет 278