English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Х ] / Хер

Хер translate French

1,399 parallel translation
Пошел на хер!
Va te faire foutre!
Так что на хер их всех!
Ouais. Alors baise tout le monde!
Один хер, она блядь была!
C'était une pute de toute façon. Oui.
Ага, только там хер во весь экран не показывают, в чем и минус.
On voit pas la bite entrer. C'est un énorme souci.
Да уж, тебе-то вообще отцовский хер сосать пришлось.
T'as bien tété la bite de ton père.
Мой хер сам не стряхнется. Давай, парниш.
Ma bite ne va pas faire ça toute seule.
Твой "хер" упал Бекке под ноги?
Son pied a touché ta bite?
На хер, на хер.
Rien à foutre.
А ну пошли отсюда все на хер!
Foutez le camp, bordel de merde!
Иди на хер.
Enfoiré!
Вали на хер отсюда.
- Fous le camp.
Иди на хер, больной мудак!
Je t'emmerde! Merde!
- Пошёл на хер.
- Va te faire foutre.
1106 Все сядьте и, заткнитесь, на хер!
Tout le monde s'assoit et ferme sa putain de gueule!
Значит, у меня на голове растет хер, круто, Брайан.
Vous en dites quoi, les amis?
Иди на хуй, иди нахуй и соси хер.
Foutez-vous un doigt dans le cul et sucez des queues! Et allez au diable. - Et toi va chier.
Я бы посмотрел как этот Брэндон сосет хер, хотя я только встретил его.
Je voudrais voir Brandon qui suce et je ne le connais presque pas.
Мне нужен хер, и он нужен нужен мне сейчас.
"C'est ta queue que je veux et rien d'autre."
Разница только в том, что в нашем фильме сосут хер а ее фильм просто сосет, и точка.
Le seul lien c'est que ton film traite de cul et que son film à elle état nul à chier.
Я показывал свой хер и очко.
J'ai montré ma queue et mon trou du cul.
Ты выебал ее, так же как ёб остальных тупых сук, забив хер на мои чувства.
Non. Tu as fait comme avec toutes les autres connasses que tu baises : Sans réfléchir un instant à ce que j'en pensais!
- Хер-шот?
- Dans les couilles?
- Хер-шот!
- Dans les couilles.
Пошли на хер отсюда!
Tirez-vous!
Что это за хер?
C'était qui, putain?
- Какой хер живет на пятом этаже...
- Qui peut habiter au 5ème...
Пошел ты на хер.
Va te faire foutre.
- Пошёл на хер!
Allez vous faire foutre.
Если хер маленький то ниче непоможет
" Être bien monté peut être plus pénible que d'être doté d'un petit pénis.
- Ты уже достал меня на хер!
Fais-le, putain, Kyle!
- Ну, ты в курсе, иногда ты ведешь себя как натуральный хер и...
- Tu fais toujours ton enfoiré et...
- Ну, он вел себя как полный хер, постоянно болтал всем про меня всякое непотребное...
Ben, il faisait son enfoiré! Et il ragote des conneries sur moi!
Я завтра пойду гулять с утра до ночи, а вы идите на хер, мама и папа.
Demain, je sors toute la journée. Et vous, allez vous faire enculer.
Хер с ней.
Emmerdeuse.
Хер с ним.
Hey, quel con.
На кой хер мне сейчас это делать?
Et pourquoi je ferais ça maintenant?
Пошел на хер.
- Va chier.
Заткнись на хер.
- Ta gueule!
Венделл? Это что еще за хер?
- Qui est ce foutu Wendell?
Не хер ползать по машине с выпущенной рубашкой!
Il ne se baladera pas sur la base avec son tee-shirt qui pend!
Один хер их нужно выбивать оттуда.
On va faire des dégars.
Люди, ведущие эту войну могут положить на нее хер, как им угодно.
Ceux qui mènent cette guerre ne cessent de faire n'importe quoi.
Хер вам!
Ces putain d'enfoirés d'arbis ont essayé de me la mettre!
Иди на хер.
- Va au diable.
- И хер твой ей на хер не нужен.
Ta bite, elle s'en branle.
Хер безмозглый.
Le tarté au falzar.
Ну и хер бы с ними.
Dégueulasse.
Ах ты хер.
Crétin.
Как Глен и Гари сосут толстый хер Росса...
Genre...
У него классный хер.
J'adore sa queue.
Пошел на хер!
Plutôt mourir!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]