Целуй его translate French
29 parallel translation
"Давай, поцелуй его!", сами и целуйте.
Tous disent toujours : " " Il est pas à embrasser? " Embrasse-le alors!
"Не целуй его, друг мой, пока на пальце у тебя не будет кольца".
Ne donnez pas de baisers, mes amis sans la bague au doigt.
Целуй его, дура!
Embrasse-le, idiote!
Не целуй его!
Ne l'embrasse pas!
Марк, целуй его и опускайся ниже.
Descends sur son torse en l'embrassant.
- Давай. Целуй его.
- Embrasse-le.
Поцелуй, вот сюда. Целуй его.
Un petit bisou.
Не целуй его.
- Ne l'embrasse pas!
Целуй его!
- Embrasse-le...
Стелла, если ты всё ещё меня любишь... Целуй его! Целуй его!
Stella, si tu m'aimes toujours, voudrais-tu être ma mariée?
Целуй его.
- Embrasse-le...
Целуй его, целуй его,
- Embrasse-le...
Целуй его, целуй его, целуй его...
Embrasse-le! Embrasse-le!
Целуй его! Сэр, вы должны уйти.
Monsieur, vous devez vous en aller.
Целуй его!
Embrasse-le!
Так что целуй его еще и посмотришь, что он скажет.
Alors, va l'embrasser encore une fois et vois ce qu'il dit.
Целуй его.
Embrasse-le.
Целуй его.
- Diable? Non.
Целуй его! Прямо в губки.
Embrasse-le sur la bouche!
Целуйте его.
Oui, là.
Ваше величество, не целуйте его!
Votre Majesté, pas de tendresses!
- Целуй его!
Embrasse-le!
- Целуй его!
- Embrasse-le!
Ну же, целуй его!
Allez, embrasse-le.
- Или идите целуйте его зад, играйте в политику.
- Ou va lui lécher le cul. Jouez la politiquement.
Целуйте его уже!
Embrassez le!
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его сын 143
его девушка 84
его друзья 46
его брата 23
его нет дома 129
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его брата 23
его нет дома 129
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19