English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ч ] / Что ты делаешь дома

Что ты делаешь дома translate French

95 parallel translation
Что ты делаешь дома в понедельник?
Que fais-tu à la maison un lundi?
Что ты делаешь дома так рано?
Que fais-tu ici si tôt?
Привет, папа! Что ты делаешь дома?
Que fais-tu à la maison?
Па, что ты делаешь дома в это время?
Qu'est-ce que tu fais à la maison, p pa?
- Что ты делаешь дома?
- Tu es déjà rentré?
Что ты делаешь дома?
- Que fais-tu à la maison?
Что ты делаешь дома?
T'es chez toi?
Папа! Что ты делаешь дома так рано? !
Tu es déjà là?
Пап, что ты делаешь дома?
- Papa, qu'est-ce que tu fais là?
Я забыл свой кошелек. Что ты делаешь дома?
J'ai oublié mon portefeuille.
Что ты делаешь дома?
- Duncan à l'appareil. - Que faites-vous à la maison?
- Что ты делаешь дома?
Tu fais quoi à la maison?
Что ты делаешь дома?
Que fais-tu à la maison?
Ч... что ты делаешь дома?
Qu'est ce que tu fais chez toi?
Что ты делаешь дома так рано?
Tu es rentré bien tôt.
Что ты делаешь дома?
Qu'est-ce que tu fais à la maison?
Что ты делаешь дома? - Прекрати задавать столько вопросов.
Arrête de poser tant de questions.
Что ты делаешь дома?
Que fais-tu ici?
Питер, что ты делаешь дома?
Peter, que fais-tu ici?
Тогда что ты делаешь дома так рано?
Alors que fais-tu à la maison si tôt?
Так, а что ты делаешь дома?
Qu'est-ce que tu fais ici?
Питер, что ты делаешь дома?
Peter, tu fais quoi ici?
Что ты делаешь дома?
Tu es rentré?
Привет, что ты делаешь дома?
- T'es là, toi?
Бил, что ты делаешь дома?
Bill, qu'est-ce que tu fais à la maison?
- Привет. - Привет, а что ты делаешь дома так рано?
T'es déjà rentrée?
Что ты делаешь дома?
Qu'est ce que tu fais a la maison?
Фрэнк, что ты делаешь дома?
Frank, que fais-tu à la maison?
Что ты делаешь дома?
Tu fais quoi à la maison?
Как бы то ни было, скажи, что ты тут делаешь? Почему ты не дома с родными?
Qu'est-ce que tu fais là, d'ailleurs?
А ты что делаешь дома в субботу?
A la maison, un samedi soir?
Что ты делаешь дома так рано?
Déjà là? Je croyais que tu allais au cinéma.
Но я полагаю, для тебя это ничего не значит потому что вместо того, чтобы помогать мне проверять учеников, ты сидишь дома один и ничего не делаешь.
Mais ça ne veut rien dire parce qu'au lieu de chercher avec moi, tu es tout seul sans rien faire.
Денис, что ты делаешь дома?
Denise?
- Что ты делаешь дома?
- Que fais-tu à la maison?
А что ты делаешь у меня дома?
Que faites-vous chez moi?
Весь в веселье. Что ты делаешь дома так рано?
Je reprends contact avec de vieux potes.
Я не могу контролировать то, что ты делаешь вне дома.
Ce que tu fais hors de ces murs, je n'y peux rien.
Что ты делаешь у меня дома, Хоппер?
Que fais-tu chez moi, Hopper?
Что ты так рано делаешь дома?
Pourquoi tu rentres si tôt?
Что ты делаешь так далеко от дома?
Que fais-tu loin de chez toi?
Ты пускаешь нас в этот мир... и ты делаешь все, чтобы было невероятно трудно почувствовать себя здесь, как дома, а потом, когда мы, наконец, осознаем, что это то место, где мы хотим быть,
Tu es prêt à tout pour avoir le dernier mot. Bonjour à tous.
Можешь мне объяснить, что ты делаешь возле моего дома?
Que faites-vous sur ma propriété?
Слушай, а ты что делаешь дома?
Bonjour. Qu'est-ce que tu fais ici?
Что ты здесь делаешь? Проваливай из моего дома!
Pourquoi êtes-vous venu?
Бобби, я постараюсь не волноваться. Что ты делаешь у меня дома с обрезом?
J'essaye de garder mon sang-froid, mais que faites-vous chez moi avec un fusil?
Баттерс, что ты делаешь у меня дома?
Que fais-tu chez moi?
Что же ты делаешь так далеко от дома на малюсеньком островке?
Que pouvez-vous bien faire si loin de chez vous sur une île minuscule?
Я думала, что ты сидишь дома и плохо себя чувствуешь, а не делаешь плохое сама.
Je pensais que tu serais à la maison, te sentant mal pas en te sentant comme ça.
Гилберт, что ты делаешь у меня дома?
Et aussi du sperme.
Ты знаешь, я здесь, у себя дома и подаю надежду на то, что мы сможем исправить положение. Пока ты там, в дороге, делаешь бог знает что!
Tu sais, je suis ici à la maison en train d'éspérer qu'on peut arranger les choses, pendant que tu es sur la route à faire Dieu sait quoi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]