Ы вс translate French
20 parallel translation
- "ы вс €" жирна € "
Tu as grossi.
Ц " ы вс € горишь.
- Tu es brûlante.
- " ы же хочешь чтобы вс € эта кутерьма улеглась, ага?
- Tu veux qu'on règle ça, hein? - Oui.
" ы вс € дрожишь.
Vous tremblez.
" ы знаешь, что у них есть вс € тво € истори €.
On sait tout sur toi.
¬ ы понимаете, что об этом узнает вс € больница и веро € тно пресса тоже.
Vous réalisez que tout l'hôpital... est probablement au courant et peut-être la presse.
" ы как буд-то вс € светишьс € изнутри.
Tu es lumineuse.
" ы умеешь делать вс € кие крутые штучки, типа ходить по потолку или по стенам?
Tu fais des trucs déments, genre marcher au plafond?
" ы говоришь так, будто вс € — парта плетет против теб € заговор.
Tu parles comme si tout Sparte complotait contre toi.
" ы была... где-то там, развлекалась по-вс € кому.
T'étais "quelque part de génial", à faire "quelque chose de trop top".
" ы можешь положить сюда ботинки и вс € кую вс € чину.
Tu peux y mettre tes chaussures et tes affaires.
Ќикогда не думал, что поцелую змею, всегда мечтал об этом, но... ¬ ы делаете кучу вс € кого дерьма, когда под кайфом, верно?
Je ne pensais pas embrasser un serpent. J'en avais toujours rêvé... On en fait des conneries quand on est défoncé, pas vrai?
¬ ы говорите вс € кое дерьмо о семье?
Vous dites du mal de la famille?
" ы и вс € тво € семь € поднимите руки вверх, чтобы € их видел.
Toute votre famille, mains en l'air!
ѕ – ≈ кра — ная ве "≈ – ин а ќƒной и" сјћџх ¬ ес ® Ћых ѕќн "! "ы де... —" ¬ итеЋ № Ќо вс ® сƒ ≈ лјЋа оƒЌа? ќ, спасибо тебе, амешек!
merci Rocky.
я не говорю что в этом вс € суть, это покончит со всем... ¬ ы удобно устроились?
Ce n'est pas l'alpha et l'oméga de l'éducation. Vous êtes bien assis?
ћы устроили этой девке шмародун, без вс € кой на то причины! " ы это знаешь?
Tu fais tringler la fille pour rien!
"ы не можешь. " ы не запрограммирован на это. ≈ сли пойдешь против программы, вс € система отключитс €. " ак что...
Code rouge ne pas attaquer - vous ne pouvez pas car vous n'êtes pas programmé pour ça si vous allez contre ce programme, tout votre système se bloquera
" ы можешь выйти отсюда безо вс € ких проблем.
Tu peux sortir d'ici, aucun mal, aucune faute.
¬ ы сидите и предвкушаете победу, безо вс € ких оснований.
Vous passez vos nuits obsédée par l'idée de gagner, peu importe la cause.
все хорошо 12187
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
всему свое время 237
всему своё время 137
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
всему свое время 237
всему своё время 137
все для тебя 54
всё для тебя 30
всем привет 1106
все нормально 7839
всё нормально 6420
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё для тебя 30
всем привет 1106
все нормально 7839
всё нормально 6420
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все понятно 304
всё понятно 245
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64
всё пройдёт 37
все кончено 2410
всё кончено 1747
все правильно 476
все понятно 304
всё понятно 245
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64
всё пройдёт 37
все кончено 2410
всё кончено 1747
все правильно 476